Сюжет. Фильм рассказывает историю двоих напарников из отдела специальных расследований полицейского департамента Лос-Анджелеса. Опытный и погрязший в коррупции Элдон Перри в исполнении Курта Рассела пытается обучить всем тонкостям полицейской работы новичка Бобби Киу, которого сыграл Скотт Спидман. Но рядовое, казалось бы, дело об убийстве четырёх невинных гражданских в ходе ограбления корейского магазинчика, заставляет их пересмотреть свои жизненные принципы. А все события в фильме происходят на фоне вспыхнувших в 1992 году в Лос-Анджелесе беспорядков из-за жестокого избиения четырьмя белыми офицерами полиции чернокожего мужчины, которое попало в объектив видеокамеры.
Сценарий этого фильма изначально был написан известным автором криминальных романов Джеймсом Эллроем, чей роман "Секреты Лос-Анджелеса" (L.A. Confidential, 1990) лёг в основу получившего признание у критиков и зрителей одноименного фильма 1997 года. После успеха своей экранизации Эллрой и сам решил попробовать себя в качестве сценариста и написал сценарий под названием "Plague Season" (именно это его название и было использовано нашими локализаторами в прокате).
События в первом варианте сценария происходили в Лос-Анджелесе в 1965 году на фоне других беспорядков, получивших название "Восстание в Уоттсе" (по названию района в Лос-Анджелесе, где они происходили). Эти беспорядки возникли, когда белый офицер попытался арестовать чернокожего водителя по подозрению в употреблении наркотиков. Однако на воссоздание Лос-Анджелеса 60-х потребовались бы значительные средства и студия попросила Эллроя перенести время действия в начало девяностых, привязав их к другим известным беспорядкам, вызванным расовым неравенством.
Эллрой переписал сценарий по требованию студии, но она потребовала внести ещё кое-какие правки. Однако обязательства Эллроя по работе над своей новой книгой, а также то, что не особо горел желанием работать над сценарием в том направлении, в котором требовала от него студия, вынудили его покинуть проект. Для дальнейшей работы над сценарием был нанят начинавший свою карьеру в качестве сценариста Дэвид Эйр, чей сценарий к находившемуся в разработке фильму "Тренировочный день" (Training Day, 2001) очень понравился продюсерам.
Эйер значительно переработал текст Эллроя. Вот как он позже описывал свою работу: "У Эллроя там была основательная история, но она была больше похожа на роман. Фильм получался очень насыщенным, с множеством сюжетных линий, и моей задачей было "сузить" его, сделать больше похожим на кино и выделить сюжетные линии, на которых можно было бы сосредоточиться. Тон повествования тоже изменился, и барочный стиль Эллроя был заменен чем-то более приземлённым и реалистичным.". Эллрой позже заявил, что итоговый вариант не имеет его первоначальным сценарием практически ничего общего, за исключением имён нескольких персонажей.
На роль режиссёра продюсеры пригласили популярного в 90-е режиссёра Рона Шелтона. Но, будучи в прошлом профессиональным бейсболистом, Шелтон и свою кинокарьеру построил в основном на спортивных фильмах. Это он поставил две спортивные мелодрамы "Дархэмские быки" (Bull Durham, 1988) и Жестяной кубок (Tin Cup, 1996) с Кевином Костнером, и забавную спортивную комедию "Белые люди не умеют прыгать" (White Men Can't Jump, 1992). Однако жанр полицейской драмы был для него в новинку, хотя и был, по большому счёту, тоже об отношениях внутри закрытого мужского коллектива.
Актёрский состав для фильма подобрали, надо отметить, очень даже не плохой. Главную роль сержанта Элдона Перри сыграл Курт Рассел, пик карьеры которого, правда, к тому времени давно прошёл и одного его имя уже не гарантировало фильму кассовый успех. На роль его молодого напарника взяли ещё не успевшего ничем отметиться начинающего канадского актёра Скотта Спидмана. Очень приятно было увидеть в роли начальника героя Рассела ирландца Брендана Глисона. Необходимого для такого жанра "честного копа", пытающегося сломать систему, доверили харизматичному Вингу Реймзу. Не забыл Шелтон и о своей жене Лолите Давидович, которая снялась практически во всех его фильмах. Здесь она исполнила роль жены Элдона Перри.
Кстати забавный факт, что Шелтон свой первый режиссёрский дебют "Дархэмские быки" (Bull Durham, 1988), к которому он же написал и сценарий, задумывал специально под Курта Рассела, но тогда студия Orion предпочла ему Кевина Костнера.
Съёмки фильма стартовали в марте 2001 года и прошли почти целиком в Лос-Анджелсес, Калифорния. Производственный бюджет для фильма был установлен довольно скромный и составил всего $15 млн.
Премьера фильма состоялась 14 декабря 2002 года в Италии на фестивале фильмов нуар Noir in Festival, а вширокий прокат у себя на родине он вышел только 21 февраля 2003 года. Его сборы в кинотеатрах были очень разочаровывающими и составили вснго немногим более $9 млн., ещё около $3 млн. принёс международный прокат.
Отзывы критиков были тоже не особо восторженными, но и никто фильм особо не ругал. На Rotten Tomatoes у фильма на данный момент 59% свежести на основании 131 рецензии. Основной претензией у всех была вторичность материала, но не было никого, кто остался бы недоволен игрой Курта Рассела.
Основной причиной провала стало, то что фильм вышел после двух очень мощных фильмов на похожую тему, которые были ещё свежи в памяти зрителей: "Секреты Лос-Анджелеса" (L.A. Confidential, 1997) и "Тренировочный день" (Training Day, 2001). У фильмов, помимо их сценаристов, действительно получилось много общего, и в этом критики конечно правы, "Проклятому сезону" отчаянно не хватает оригинальности. Но спустя время он смотрится очень хорошо и весьма актуально и по сей день. Сейчас уже любая история выглядит вторичной, а вот актёрская игра Рассела и Глисона делает просмотр весьма увлекательным. Чему способствует и отличный сценарий Дэвида Эйера, признанного специалиста в этом жанре, чего стоит только сцена ограбления корейского магазинчика.
Большой популярностью на домашнем видео фильм не пользовался и был выпущен всего в нескольких странах сначала на DVD а в 2009 году и на Blu-Ray. В сети можно найти несколько различных рипов с Blu-Ray из Германии, Англии и США, но картинка на них практически одинаковая. Из доступных переводов доступен дубляж от студии Мосфильм, с которым фильм демонстрировался у нас в кинотеатрах, многоголоска от канала "Россия" и авторский перевод от Андрея Гаврилова. Если смотреть в оригинале, то хочу предупредить, что в фильме очень много устаревшего уличного и полицейского слэнга, пару раз даже пришлось ставить на паузу, чтобы разобраться в смысле происходящего, хотя, конечно, моё знание языка очень далеко от идеального.