Может ли интонирование изменить или уточнить смысл сказанного? Безусловно! Это важное умение - почувствовать, понять, как нужно модулировать голосом.
Прочитанная без выражения фраза "Трепещите, звери - лев на дорогу вышел" воспринимается как простое сообщение о событии. А если мы выделим слово "лев", прочитав с соответствующей интонацией: "Трепещите, звери! ЛЕВ на дорогу вышел!", тогда эта фраза передает состояние страха зверей и величие льва. Пример из книги А. Р. Лурии "Язык и сознание" подтверждает тезис о том, что в речи играют значительную роль паузы, выделение восходящей интонацией или нисходящей того или иного слова.
Так, неинтонируемая фраза "Это была такая прогулка" не выражает ничего, кроме простого сообщения о событии. Но выделенные восходящей интонацией прилагательное ТАКАЯ или существительное ПРОГУЛКА совершенно меняют смысл сказанного. Фраза "Это была ТАКАЯ прогулка!" говорит о невероятно интересной, замечательной, восхитительной по настроению прогулкой, эмоциональной. Фраза "Это была такая ПРОГУЛКА!" поясняет, что человек гулял долго и, возможно, прошел большое расстояние. Можно подпустить и немного иронии, если необходимо - сарказма. Зависит от контекста.
В далеком детстве услышанный анекдот как раз про это:
У грузина жена отправилась к праотцам. После похорон, опечаленный, он сидит за столом и, утирая слёзы, причитает:
- Остался я один. Совсем один. Со-все-е-ем.
- Один. Совсем один?
- Один. Один!
- Остался я один! Остался я один! Асса! Асса!
Интонирование речи решает всё! Какую интонацию выберешь, то и скажешь - то и услышат от тебя.
Не меняя порядка слов в предложении, а лишь выделяя голосом то или слово или словосочетание ( т.е. используя фразовое ударение), можно выразить многое.
Когда я предлагаю студентам прочитать стишок С. Я. Маршака "Багаж", вдруг обнаруживаю, что никто не умеет с выражением читать текст, пока не пояснишь сюжета и не разберешь, где нужно делать паузы, интонировать, чтобы точно передать смысл текста и чтобы получился почти спектакль.
Дама сдавала в багаж//
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку
И /маленькую собачонку.//
Выдали даме на станции
Четыре зеленых квитанции
О том, что получен багаж: //
Диван,/
Чемодан,/
Саквояж,/
Картина,/
Корзина,/
Картонка/
И маленькая собачонка.
Вещи везут на перрон.
Кидают в открытый вагон.
Готово. /Уложен багаж:
Диван,/
Чемодан,/
Саквояж,/
Картина,/
Корзина,/
Картонка/
И маленькая собачонка.
Но только раздался звонок,/
Удрал из вагона щенок.//
Хватились на станции Дно:/
Потеряно место одно.
В испуге считают багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка…//
— Товарищи! //Где собачонка?
Вдруг видят:/ стоит у колес
Огромный взъерошенный пес./
Поймали его — и в багаж,
Туда, где лежал саквояж,
Картина,
Корзина,
Картонка,/
Где прежде была собачонка.
Приехали в город Житомир./
Носильщик пятнадцатый номер
Везет на тележке багаж:
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку,
А сзади ведут/ собачонку.
Собака-то как зарычит,//
А барыня как закричит://
— Разбойники!/ Воры! /Уроды!/
Собака — не той породы!//
Швырнула она чемодан,/
Ногой отпихнула диван,
Картину,
Корзину,
Картонку…//
— Отдайте мою собачонку!
— Позвольте, мамаша!/На станции,
Согласно багажной квитанции,
От вас получили багаж://
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку
И маленькую собачонку.
Однако//
За время пути
Собака
Могла подрасти!