Найти в Дзене
Зябкова Н.

Белый шквал

Я сидел в зале таверны «Креолка», которую мне посоветовал прохожий как место, где часто бывают моряки с только зашедших в гавань кораблей.

 С тех пор как все мое существо пронизывала только одна мысль «бежать!», прошла неделя. В голове уже достаточно прояснилось, чтобы понять - в Соединенных Штатах мне больше делать нечего! 

Бунт Ната Тернера2 очень помог в моих планах мести: грех не воспользоваться таким прекрасным обстоятельством! Белых плантаторов взбунтовавшиеся негры убивали направо и налево, не щадя никого. Мне одинаково ненавистны стали и те, и другие после того, как Эйб Шанталь отнял мою табачную плантацию, выкупив ее «с молотка» из-за долгов. Этот святоша ещё прикидывался, что делает мне одолжение, оставляя надзирателем над рабами, отказав в должности управляющего: «Вы, Абрахам, слишком неумело обращались с плантацей, вогнав себя в долги. В качестве управляющего я лучше найму компетентного человека».

Как вам это понравится! Эти проклятые рабы работали кое-как и весна в этом году выдалась дождливая – корни у растений загнили от воды, а я «не разбираюсь как вести работы на плантации»! Вот так тебе, мистер Грант! Ты и оглянуться не успел, как твоя земля стала собственностью Эйба Шанталя! И вот уже я сам, вместе с темнокожими рабами гну на него спину, получая сущие гроши. Хуже всего то, что ниггеры теперь насмехались надо мной, понимая, что если я их высеку за непочтение, то тут же буду привязан к столбу с ними рядом – ведь каждый раб стоит денег, а я просто слуга.

Как только до нас дошли слухи о масштабном восстании рабов, я решил действовать. Пора вернуть себе деньги и уважение!

В ту ночь пришлось подождать, пока все уснут. Хитрец Эйб выставил дозорных, но я больше не собирался ни с кем церемониться: вставший на пути, испробует острого лезвия ножа мистера Гранта. Пробравшись в дом, ничего не стоило убить топором всю семью Шанталя: Эйба, его заносчивую женушку, троих сытых детишек, престарелую мамашу и даже чернокожую няню - эта корова проснулась и стала вопить. Потом, разжившись деньгами и ценностями, хранившимися в потайном шкафу, решил поджечь дом, чтобы замести следы. 

Пробегая мимо бараков ненавистных черномазых, не удержался и им «подпустил петуха». Пусть хорошенько прожарятся за все унижения, что старине Абрахаму пришлось стерпеть по их вине! Огонь перекинулся на табачные поля – за спиной полыхало как в аду, а вопли неслись до небес. Думаю, все спишут на восстание Тернера, хотя всегда остаётся шанс, что кто-то что-то видел… Документы-то в порядке, значит на дорогах можно не опасаться препятствий. С деньгами везде можно осесть, может забраться куда-нибудь подальше на запад?.. Нет, раз решил отплыть в Англию, то так тому и быть! Денег теперь у меня достаточно, обоснуюсь вполне прилично, а там никто не знает Абрахама, неудачливого плантатора, зато познакомятся с зажиточным господином Грантом.

̶ Говорят, был когда-то такой капитан Кларенс Браоз, - глуховатый голос старого матроса, сидевшего за соседним столом, ворвался в мои невеселые мысли. – Так вот, имя его вселяло страх в сердца моряков от Бермудских островов до Мадагаскара. Кларенс не брал в плен, а корабли после разграбления безжалостно пускал на дно. Команда была ему под стать – сплошь головорезы, бывшие военные моряки, побывавшие не в одной военной кампании, за капитана готовые отдать и собственную душу. Вам ли не знать, что в военном флоте царит не просто дисциплина, а ужасная муштра и с моряками обращаются как с крысами. Кларенс в этом отношении очень отличался от своих собратьев: все знали его как очень строгого, но справедливого человека.

̶ Как же военные стали пиратами? – спросил кто-то.

̶ По легенде, они пришли в Портсмут сильно потрепанными после встречи с испанским флотом, но привезли прекрасный приз – целый галеон с золотом. Капитан Кларенс просил о достойной награде для экипажа, и хотел за часть трофейных средств как следует отремонтировать корабль. Но чиновники пожадничали: не дали никакой компенсации, запретив трогать трофейное золото, заставив ждать в очереди на ремонт судна.

Браоз в ту же ночь приказал вывести свой трехмачтовый шлюп «Альбатрос» в море, прихватив еще не разгруженный галеон. Естественно, пришлось отстреливаться, но такого своеволия от ранее очень дисциплинированного капитана никто не ждал, поэтому спохватились не сразу. Уведя трофей на достаточное расстояние от берега, моряки на шлюпках перевезли часть золота на свой корабль, а после расстреляли галеон из пушек. Естественно, он камнем ушел на дно вместе с оставшимся тяжелым грузом.

Пока до окраин не дошел слух об их бунте, капитан отремонтировал «Альбатроса» в одном из доков в захолустном портовом городке, щедро оплатив золотом. А уж после того пошла молва о грозном капитане Браозе и его недосягаемом корабле. 

Но и на них нашлась управа: корабль Кларенса попал в белый шквал и потонул возле Азорских островов. Видимо, дьяволу по душе пришелся такой прислужник и он забрал его к себе. Иногда во время шквалов или штормов в море появляется «Альбатрос», преследуя военные и торговые корабли. Он следует на траверзе3, причем очень быстро проскакивает перед самым носом или за кормой судна – за ним не угнаться. Видеть его - к беде: с кораблем или с командой обязательно случится что-то плохое. Капитан Браоз продолжает исправно поставлять океану грешные души в угоду своему господину. Я слышал, что Альбатрос даже заходит в порты, берет на борт пассажиров – воров и убийц, которых переправляет прямиком в ад.

Старый моряк перекрестился, вздохнул и вновь выпил из кружки, которую грел до этого в руках.

Сидевший рядом с рассказчиком молодой матрос засмеялся:

− Какой дурак зайдет на этот корабль, зная, где у него порт приписки?

− У Старого Ники4 много уловок, которым он учит своих верных слуг: будь ты хоть трижды умник, а не разберешься в их ухищрениях.

Совершенно не хотелось слушать эти моряцкие бредни, но в этой портовой таверне я надеялся встретиться с кем-нибудь из экипажей, вскоре отбывающих в Европу кораблей, чтобы сговориться о путешествии. Успев узнать, что со дня на день в Новый Орлеан должен прибыть почтовый бриг «Гордость Гинсборо», на нём и запланировал отправиться, если не подвернётся что-нибудь раньше. 

Я устало положил голову на руку, прикрыв глаза; перед ними немедленно встала стена огня, а в ушах зазвенели крики погибающих чернокожих рабов с плантации, которая раньше была моей. Жалел ли я о чем-то? О, нет! Если бы все вернулось вспять, сделал бы это ещё раз, и ещё…

̶ Эй, уважаемый! – кто-то тронул меня за плечо. Обернувшись, увидел, что ко мне подсел гладко выбритый мужчина с русыми волосами до плеч, в строгом черном камзоле с изящным золотым шитьем на лацканах и манжетах. Взгляд его серых глаз пронизывал словно шпага, проникая в затаенные уголки души. Неужели меня вычислили? - возникла предательская мысль, от которой поползли по всему телу холодные ручейки испуга. 

̶ Это не вы случайно интересовались поездкой в Англию? Дело в том, что мой корабль как раз сегодня направляется туда. Отходим через полчаса.

̶ Да, - голос не слушался меня, превратившись в какое-то блеянье, - Я хочу… Мне нужно…Но сегодня ведь штормит – я слышал, суда не выходят из порта.

̶ Не беспокойтесь, я опытный капитан. Меня зовут Ренлакс Бозар. Есть предложение: в команде не хватает человека, и вы могли бы занять его место – заодно и деньги сэкономите. Согласны? 

При взгляде на этого уверенного в себе человека, страх почему-то сковывал мне горло. Чем скорее отбыть, тем меньше возможность поимки! Когда-то придет этот «Гордость Гинсборо»? Но опасения заставляли колебаться: кто этот человек? На что заставляет подписываться? Вдруг это ловушка, и я окажусь в очередной кабале или на военной службе?

Франт, видя мои сомнения, кривовато улыбнулся и сказал:

̶ Если не хотите в команду, можете заплатить за проезд, как обычный пассажир, а мы найдем кого-нибудь другого на замену. Так вы идете?

Между тем, разговор за соседним столом продолжался, и до меня донеслись слова: «Все вы знаете примету – крысы бегут с корабля при опасности. Сегодня творится что-то странное - ей Богу! Я видел, как с «Аберкомби» и «Грейс» прямо по швартовам сползали несколько жирных крыс!»

Эти слова засияли в голове словно факел в ночи: чутье кричало – опасность!

− Нет, - был мой ответ Бозару, - Не хочу рисковать выходя с вами в такой шторм.

Улыбка исчезла с лица капитана. Он холодно зыркнул на рассказчика, потом молча встал и удалился, едва не столкнувшись в дверях с двумя дружинниками, отвечавшими за порядок в городе.

Решив ретироваться, осознавая, что больше сегодня ничего не высижу, я расплатился за выпивку, и пошёл через причал к своей гостинице. Шторм разыгрался не на шутку: волнение усилилось, угрожающе швыряя корабли о пристань. Многие спешно снимались с якоря, выходя ближе к середине гавани, чтобы суда не побило о берег. Лишь один величавый трехмачтовый корабль покачивался на волнах так, словно светопреставление вокруг совсем его не касается. Приглядевшись к нему получше, я, с удивлением, прочел на его борту в носовой части название, выведенное резными золочеными буквами «Сартольба». Какое странное название!

Вдруг резкая боль в затылке заставила судорожно вздохнуть, погрузив окружающий мир в холод и зернистое серебро, заодно заглушив звуки в ушах. Потом наступила тьма.

− Эй, Грант! Просыпайся! Все веселье проспишь! 

Кто-то лупил меня по щекам, тряся за плечи. Подозреваю, удары были сильными, хотя ощущались, из-за неохотно отступающего беспамятства, словно через плотный картон. Глаза никак не хотели открываться.

− Ну же! Давай, приходи в себя, сухопутная крыса!

С большим трудом веки открылись. В голове поселилась тупая боль, земля подо мной ходила ходуном… Земля? Резко раскрыв глаза, увидел прямо перед собой бородатое лицо незнакомого мужчины, саркастически усмехавшегося. Лёжа на отдраенной до блеска палубе, обводя глазами по-военному сверкавшее чистотой пространство незнакомого корабля, я остановил взгляд прямо на надписи над рубкой. «Альбатрос» - гласила строгая резная табличка.

− Вижу, мистер Хольбейн, наш пассажир пришел в себя, - раздался знакомый голос. Рядом стоял человек, агитировавший меня в таверне. На этот раз он был одет в строгую черную военную форму.

− Так точно, капитан! – рявкнул бородатый, поднимаясь с палубы.

Моряки в добротной одежде сновали вокруг, бросая в нашу сторону заинтересованные взгляды. Осознание мысли – бежать некуда! – ударило по нервам, осев противной дрожью в конечностях. До берега ещё не так далеко. Может все-таки получится выпрыгнуть за борт? 

Волны улеглись вокруг «Альбатроса», продолжая с яростной силой биться уже на расстоянии нескольких ярдов. Шлюп уверенно резал форштевнем морскую поверхность, невзирая на шторм, бушевавший вокруг. Позади о пристань нещадно било два корабля, которые стонали, подвывая скрежетом ломающихся бортовых досок и трескающихся шпангоутов.

«Альбатрос» ловко проскользнул мимо носа одного из кораблей, бросивших якорь посреди бухты. Что-то маленькое мелькало в волнах… Крысы! Тут и там спрыгивающие с бортов брига, оставшегося недалеко справа по борту, маячившего обнаженной грудью гальюнной фигуры русалки.

− Нет! – капитан подошел ко мне ближе, так, что стали видны резные львы на серебряных пуговицах черного мундира, –Ничего у вас не выйдет.

Неожиданно «Альбатроса» ударил резкий шквал, заставив накрениться на левый борт.

̶ Поздно бояться, мистер Грант! Добро пожаловать на борт! Капитан Кларенс Браоз к вашим услугам. Моему шлюпу не страшны ни бури, ни шквалы! У ва́с сбежать не получится – все крысы, что успели, покинули «Альбатрос» давным-давно!

Тут ударил очередной шквал, и корабль, под жуткий хохот команды, нырнул в пучину.

Сноски:

1. Белый шквал - это внезапный и сильный шторм на море, который не сопровождается черными облаками, обычно характерными для шквала. Он проявляется как внезапное увеличение скорости ветра в тропических и субтропических водах и может быть микровзрывом: в метеорологии так называют нисходящий поток, представляющий собой сильную систему нисходящего и направленного наружу ветра, которая исходит от точечного источника выше и дует радиально, то есть по прямым линиям во всех направлениях от области удара на уровне поверхности.

2. Нат Тёрнер, (англ. Nat Turner, 2 октября 1800 — 11 ноября 1831) — американский чернокожий раб, возглавивший восстание рабов в штате Вирджиния 21 августа 1831 года, в результате которого погибло 60 белых людей и по меньшей мере 100 чернокожих, — крупнейшее число погибших в одном восстании до Гражданской войны в США в южной части Соединённых Штатов.

3. Тра́верз (фр. traverse, от traverser, перебегать поперек) — направление, перпендикулярное курсу судна, или его диаметральной плоскости. Соответствует курсовому углу 90°.

4. Старый Ник – прозвище сатаны.

5. Игра букв: «Альбатрос» - «Сартольба», Кларенс Браоз – Ренлакс Бозар.