Найти тему
GOODTESTING English

Факт о союзе "and", о котором мало кто знает.

Оглавление
Conjunctions- грамматическая часть речи. Они же "союзы" в русском языке.
Conjunctions- грамматическая часть речи. Они же "союзы" в русском языке.

Такое коротенькое и простое словечко как "and" изучает на самом базовом уровне английского языка.

Ну, что тут сложного применить союз "и"?

You and me.

My friend and I.

Ham and cheese.

Bad and breakfast.

Macaroni and cheese.

Сложности возникают когда к этим коротеньким фразам добавляется глагол. Какой использовать во множественном или в единственном числе?

Что будет верным: Macaroni and cheese ARE delicious.

или

Macaroni and cheese IS delicious.

Yummy!
Yummy!

Ответ на это вопрос не очевиден. Несмотря на то что мы имеем два существительных "макароны и сыр", мы НЕ будем использовать множественное число! Мы будем использовать единственное!

Почему? Ну, мне тут сложно понять, потому что это не слишком привязано к грамматике, а больше к культурно-историческому восприятию. Так уже сложилось исторически, что macaroni and cheese, bad and breakfast, fish and chips воспринимаются в английской среде как единое цело.

Могу лишь привести цитату из правил "When the two nouns don’t refer to separate things but to a single entity, use a singular verb". Вот и думай, что у них там подразумевается под single entity (единая сущность).

В моем русском сознании макароны и сыр это две разные сущности. Это ОНИ. Это множественное.

Однако, когда эта сущность не единая и мы используем союз "and" в самом общем смысле, мы ставим глагола во множественное число:

  • Ana and Nicole are not here yet.
  • A bicycle and a pedestrian were involved

Вот как-то так... Есть еще много интересного про союз "or", но это было бы уже слишком много для пятницы.