Итак, ложные друзья переводчика− это пара слов в двух языках, похожих по написанию и/или произношению, но отличающихся в значении. В английском языке Вы можете их встретить довольно часто.
А теперь давайте с Вами потренируемся !
Попробуйте повести слова с английского на русский, не подглядывая в объяснении ниже 👇
Magazine - …
Physician -…
Artist -…
Babushka-…
Air-port-…
Cabinet -….
Caravan - ….
Chef-…
Extravagant-..
1,2,3… А теперь перевод 👇
magazine - журнал
angina - стенокардия
Physician - врач - терапевт
artist - художник
babushka - косынка
cabinet - шкафчик
caravan-дом на колесах
air-port иллюминатор
chef - шеф-повар
В комментарии напишите, сколько слов Вы угадали! И какие еще примеры ложных друзей переводчика Вы можете привести.