Синопсис, синопсис, синопсис 🤯
Что это вообще такое? И зачем?
Фактически, синопсис – это очень, очень краткий пересказ основных моментов произведения, скрупулёзная выжимка. То есть, вы не описываете в нём побочные линии, второстепенных героев и как кто покакал, если это не является двигателем сюжета.
Синопсис, в идеале, отражает ваш авторский стиль – то есть, это не сухой пересказ, а увлекательный мини-рассказик. В первую очередь потому, что он призван заинтересовать редактора вашим произведением. Если он будет абсолютно скучным и черствым, то до прочтения вашего романа вообще дело вряд ли дойдёт.
Из этого следует, что, в первую очередь, синопсис вам понадобится для заявок на публикацию. Для рекламы, продвижения и читателей синопсис не нужен, потому что синопсис – это один большой спойлер, который раскрывает все главные тайны, перипетии сюжета и развязку. То есть, в синопсисе не должно быть недосказанности из серии: а что случилось дальше, узнаете, прочитав книгу. Редактор должен видеть картину целиком в мини формате – именно для этого и нужен синопсис. Поэтому так важно грамотно его написать, чтобы в этом крошечном тексте показать вершителю судьбы вашего произведения ваш стиль, задумку, сюжет, смысл и героев.
Какая гадость…
Я не совру, если скажу, что большинство писать синопсисы не любит. Ну просто потому, что вычленить из вашего гениального многостраничного шедевра милиписечную суть крайне сложно. Согласны? Вы писали месяцами, а то и годами своё творение, а теперь надо выкинуть всё, сжать этот объёмище до максимум двух страничек. И то, чаще всего, две страницы – это уже перебор. Особенно, если вы размещаете в заявке на публикацию синопсис в теле письма – он должен быть не больше половины вордовской страницы двенадцатым кеглем.
Так как определиться с объёмом?
Тут нет одного рецепта, к сожалению, потому что у разных издательств разные требования. Кто-то синопсис не просит. Кто-то просит и синопсис, и аннотацию – это отдельный разговор для другой статьи, которая тоже скоро появится на канале. Так что подписывайтесь, чтобы не пропустить -> "ИЗ ГРАФОМАНА В ПИСАТЕЛЯ"
Мы все ищем один верный правильный способ, готовы ради него пройти сотни курсов. Перечитать тонны статей и пересмотреть уйму видео – лишь бы не писать несколько синопсисов.
Но 🤷♀️
Я тоже, кстати, ленюсь, поэтому не всегда пишу несколько вариантов. Например, для моего последнего романа я написала один синопсис, когда была на литературном курсе, и с ним и пошла во все издательства. И вот он у меня маленький, сжатый донельзя и отображающий главную канву истории. Хотя, конечно, мне бы хотелось добавить и того, и этого. Но моя преподавательница сказала, что и так сойдёт, так что пусть так оно и будет.
Поэтому, чтобы ограничиться одним синопсисом, лучше его написать максимум на полстранички, как я сказала. Потому что он будет достаточно универсален, хотя для редакторов, которым нужно больше информации о произведении для открытия самого романа, он может и покажется недостаточен.
Я вас предупредила.
Что обязательно должно быть в синопсисе?
1) Это, конечно, главные герои.
Их не надо перечислять, если мы делаем минималистический синопсис. В ином случае, их можно вывести в начало с основными характеристиками. То есть, не в теле самого синопсиса, а как в драматургических произведениях, например: Николай – плотник 25-и лет, любит жрать говно и обмазываться им на ночь. Если история про говно для сюжета вообще не важна, то и писать об этом не стоит. Не надо расписывать в мельчайших подробностях, что у вас там за гигант мыслей и постельного фронта, если это маловажные вещи. Только основное и важное. И герои сами тоже только основные и важные – главные герои. Внучатых племянников, появившихся пару раз за роман указывать не надо.
В классическом мини-варианте синопсиса вводим героев по ходу повествования, как и в романе. Ненавязчиво и кратко.
То есть: Восемнадцатилетняя москвичка Ангелина решает подарить горячо любимому пятидесятилетнему дважды разведённому парню Антону свою девственность.
Так мы и героев очерчиваем, и сюжет показываем.
2) Главные повороты сюжета.
Надеюсь, вы в курсе, что классический сюжет имеет завязку, кульминацию и развязку. То есть, где герой находится в начале, и что начинает двигать сюжет, главный переломный момент и чем всё закончилось, как разрешился главный конфликт.
Например, в истории с Ангелиной мы понимаем, что она хочет быть дефлорирована старым ловеласом, а, давайте добавим, родители у неё против – это завязка. Мы видим конфликт, ясна проблематика. Не надо писать, почему родители против – это и так понятно. Если только это не нечто экстравагантное, что также будет двигать сюжет, например, мать Ангелины – одна из бывших жён Антона.
Кульминацией может стать драка Антона с батей Ангелины и взятие её силой. Антоном, конечно…
А развязкой – дефлорация Антона сокамерниками.
Естественно, вам надо связать эти три точки воедино плавным текстом, а не наметать так схематично, как я только что.
Ну и, конечно, нужно обозначить главные поворотные точки сюжета, например, если в историю вклинивается новый важный персонаж, допустим, Ангелина знакомится с новым парнем и передумывает спать с Антоном и так далее.
Но это довольно легко, и то не всегда, если у вас классическая такая линейная история. А как быть, если у вас параллельное повествование, например, как у меня в романе «Хозяин», где показаны прошлые события и настоящие скачками?
Вам всё равно надо писать синопсис линейно. Не надо скакать в нём туда-сюда. Расставьте события по линии времени и так и описывайте. Можете сделать пометку, что в самом романе повествование нелинейное.
Каким бы закрученным и экстравагантным ни был ваш роман, вам нужен линейный синопсис. Редактор, как я уже говорила, должен увидеть идею, а не пытаться понять, куда там кого занесло и принесло обратно: в прошлое – будущее или параллельные реальности.
3) Сеттинг или экспозиция
То есть, время и место действия. Это реальность или вымышленный мир? Прошлое, настоящее или будущее? Средневековье или Альтернативное Средневековье? И так далее.
Какая страна, планета, время года, год и т.д., и т.п.
Тут я думаю, всё понятно.
Вводить можно сразу в лоб – например: Москва, начало нулевых и далее про Ангелину. Или более плавно, но тоже в самом начале. Не надо на половине синопсиса вдруг сообщать, что, оказывается, всё это происходит на Альфа-Центавре, если только это не является таким же нежданчиком в самом романе и не служит важным поворотным моментом.
Это главное и неизменное, что должно быть в синопсисе.
Единственное, что ещё дополню – это то, что синопсис обычно пишется в настоящем времени. То есть, ГГ не пошёл и встретил, а ГГ идёт и встречает. На примере это будет видно.
Также желательно передать в нём настроение романа. Если это юмористическое произведение – пишите так, чтобы было смешно. А вот драму не надо описывать с сарказмом – если только вы так же не сарказмируете над страдашками героев в самом произведении.
Если вы преисполнились настолько, что готовы написать несколько синопсисов для разных издательств, то выделяйте именно те стороны романа, которые больше заинтересуют конкретное издательство. Например, вы рассылаете в то, что публикует дамские романчики, в обычное издательство средней руки и в то, что специализируется на детективах.
Для первого – делаете упор на любовную линию и педалируете именно её. Во второе – проходитесь по истории в целом, что именно вам кажется самым важным, ну а в третье – естественно, расписываете детективную линию. Безусловно, если она у вас есть. Если же нет, то и отправлять в такое издательство свой роман не стоит. Но о том, как подобрать издательства для отправки рукописи в другой статье. Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить: "ИЗ ГРАФОМАНА В ПИСАТЕЛЯ"
Когда
Кстати, некоторые советуют писать синопсис до написания романа, а потом наращивать на этот каркас мясо, так сказать. Лично я такое не люблю и делала только пару раз и то вынужденно. Три раза, точнее. Первый – я уже писала роман на литературном курсе, но ещё не дописала, и нам дали задание написать синопсис. Он, кстати, помог мне придумать концовку. Это было прям приятно. Я увидела роман целиком в сжатом виде, поняла, куда должны прийти герои. Несмотря на такой эффект, я не могу рекомендовать это всем – ну просто потому, что я уже была в процессе, я знала, что за историю пишу, уже чувствовала героев, жила происходящим в романе, и поэтому написание синопсиса стало хорошим подспорьем.
Но у меня были романы, которые я писала, понятия не имея, чем они закончатся, и герои сами вели меня к нужной концовке. Если бы я тогда стала заставлять себя придумывать эту концовку, она была бы искусственной и надуманной.
Второй раз я писала синопсис для романа на заказ, который я так и не дописала. Там это было просто необходимо, потому что надо было показать заказчику всю историю, он говорил свои пожелания, мы вместе думали над тем, что и как изменить. Потом синопсис разросся до фактически поглавного плана. И вот тут это удобно именно в такой работе на заказ или для коммерческих произведений. У тебя есть ТЗ – от заказчика или твоё собственное для каких-то целей, например, ты точно знаешь, что вот в том-то издательстве есть определённая серия, в которую ты хочешь попасть и просто пишешь по лекалам.
Я не осуждаю такое, но мне самой это не особо близко, хотя временами пытаюсь засунуть себя в какие-то рамки, но меня всё равно несёт. Лично мне сложно следовать шаблонам, поэтому, если у вас такая проблема или наоборот дар, кому как больше нравится, то писать синопсис с нуля… ну такое…
Третий раз я писала синопсис с нуля на другом литературном курсе, уже онлайн, но так роман тот даже и не начала писать. Вот именно из-за того, что пыталась состряпать что-то более-менее подходящее под сегодняшнюю повестку, так сказать. Может, когда-то я его всё-таки и напишу… не знаю.
Например
Ладно. По теории мы прошлись. Теперь давайте к конкретным примерам.
Я покажу вам пример синопсиса к довольно известной истории, чтобы было наглядно и понятно. Если вы эту книгу не читали, то се ля ви, как говорится. Рекомендую прочитать.
Эта книга у нас – «Пляж» Алекса Гарленда. По ней снят одноимённый фильм с Леонардо Дикаприо в главной роли, сюжет которого, как водится, немного от книги отличается.
Я как раз помню именно главные вехи сюжета, так что воспроизведу его аккурат для синопсиса. Это, кстати, такой лайф-хак: попросить кого-нибудь из знакомых прочитать ваш роман и пересказать вам его своими словами. Зачастую именно те моменты, которые он запомнит, и будут основными поворотными точками.
Так как читала я «Пляж» давно, может, вы столько и не жили, возможно, у меня что-то смешается с фильмом, так что можете смело в комментариях меня поправлять. В фильме у нас главный герой – американец, а в книге, насколько я помню, - англичанин.
Ладно, вот сам синопсис:
Конец девяностых двадцатого века. Молодой англичанин Ричард отправляется в Тайланд в поисках чего-то нового и экзотического. Он останавливается в дешёвой гостинице в Бангкоке, где знакомится со странным мужчиной по имени Даффи. Тот называет всех людей паразитами и рассказывает о таинственном острове. Он говорит, что на том острове живёт коммуна людей, свободных от общества и цивилизации. Даффи рисует карту и на следующий день Ричард обнаруживает его покoнчившим с сoбой.
Теперь он хочет отправиться на остров, но боится сделать это в одиночестве – с островом нет никакого сообщения: ни водного, ни воздушного. Преодолевать расстояние до него придётся вплавь. Да и вообще, кто знает, существует ли он? – Даффи был явно не в себе. Тогда Ричард решает пригласить в путешествие молодую французскую пару, с которой живёт по соседству в отеле. Те с удовольствием соглашаются, и уже втроём отправляются на поиски острова.
В один из вечеров по дороге к мечте, Ричард знакомится с парой травокyров, которые рассказывают ему о легенде о чудесном острове, повторяющую слова Даффи. В итоге Ричард оставляет им копию карты, боясь, что он со своими французскими друзьями сгинет, и никто никогда не узнает, куда.
Но, несмотря на опасения, троице удаётся добраться до острова, где они находят огромные поля конoпли. Их охраняют фермеры с автоматами, от которых приходится бежать прямиком в лес. Наконец Ричарду с друзьями удаётся найти коммуну, и та принимает их с распростёртыми объятиями, узнав, что карту им дал именно Даффи – один из их бывших лидеров и добрых друзей главы коммуны Сэл. Она спрашивает, не давали ли они ещё кому-нибудь карту. Ричард делает вид, будто никаких копий не рисовал – а то ещё выгонят. Фермеры, выращивающие травку, не хотят новых гостей.
Жизнь на острове приятная и ненапряжная. Днём все заняты своим делом: кто в огороде, кто ловит рыбу, кто что-то чинит или мастерит. В свободное время можно почитать, поиграть в крокет или футбол на пляже. А пляж и правда чудесен – белый песок, светящиеся по ночам в тёплых водах рачки – не жизнь, а картинка. И так бы всё и продолжалось, если бы во время рыбалки на двух членов коммуны не напала акула. Один умирает сразу. И, можно сказать, он - везунчик. Второй мучается и кричит от боли, пока остальные члены не устают от его воплей и просто не выносят подальше от общего дома.
Так начинает рушиться рай. Люди пытаются продолжать жить, будто ничего не случилось, но немым укором над ними висит тот, кого они выкинули умирать.
Жизнь потихоньку налаживается, но наконец до острова добираются те самые травокyры, прихватившие ещё и пару подруг. Они не столь ловки и удачливы, как Ричард с французами, так что фермеры, охраняющие поля, их убивают.
Они находят у непрошенных гостей карту и идут прямиком к Сэл, с которой был договор о неразглашении о существовании острова. На этот раз фермеры только предупреждают, что убьют всех членов коммуны, если они приведут новых людей, предъявляют найденную карту и уходят. Сэл читает подпись на карте: «Увидимся, Ричард», - и недовольные некогда друзья набрасываются на виновника с ножами.
Как видите, все упомянутые события имеют важное значение. Я не назвала ни одного второстепенного героя, который не влиял на главную сюжетную линию. Я опустила подробности. В принципе, вы можете даже немного видоизменять какие-то вещи, чтобы упростить пересказ. Например, если у вас есть какой-то сложный сюжетный поворот, завязанный на куче героев и прошлом, которое в романе временами всплывает флешбеками, можете упростить это до: из-за детской травмы, герой съeдает своего товарища. А все тонкости и подробности, что в детстве его окучивали макаки, а у друга была обезьяна, и та на него напала, завязалась драка, друг ударился головой и yмер, а герой съeл его, потому что не мог открыть дверь – можно спокойненько опустить, если вся это история не является главенствующей в вашем сюжете. Может, у вас любовный роман, а это его маленькая тайна просто. Понимаете, о чём я? Не надо лишних подробностей и глубинных мотивов раскрывать в синопсисе. Я не говорю, что должны быть только сухие факты, заметьте. Вы должны дать мотивацию. Просто обязаны, если действия героев неочевидны. Опять же, чтобы редактор чётко видел сильную историю.
Кто читал «Пляж», знает, что заканчивается он эпилогом – Ричард в итоге вместе с французами и ещё одним чуваком уплыли с острова. Как ему это удалось в таком состоянии, остаётся загадкой. Не важно. Вот именно, что это неважно. История вполне полноценна без этого эпилога, поэтому смысла включать его в синопсис нет.
Также, я не стала писать о том, как у Ричарда поехала крышечка, он скакал между спящими фермерами и видел галюны с Даффи – в рамках обрисовки основной канвы сюжета это не имеет значения. Что было это, что не было – итог один.
Я даже не стала называть имена французов, потому что в рамках синопсиса это вообще не важно. Они тут не играют никакой роли. Вот если бы мне надо было синопсис фильма писать, а ещё и куда-то, где ценят любовную линию, то я бы их назвала и расписала, как Ричард насаживал француженку Франсуа тайком от её француза Этьена. В книге этой линии нет. Да, она нравилась Ричарду, но у них ничего не было. Так что и смысла говорить об этом в синопсисе нет.
А почему бы тогда вообще их не опустить, как многих других героев? Они же вообще никак не влияют на сюжет. Но они показывают героя, заметьте. Он зовёт их, чтобы не ехать в одиночестве. Ему страшно. В этом и есть их функция в синопсисе. Иначе Ричард предстал бы не тем, кто он есть в книге.
Почему я назвала имя Даффи? Это упрощает упоминание о нём, когда Ричард приходит в коммуну. Имя короткое и запоминающееся, поэтому проще использовать его, чем опять писать про чокнутого из отеля, давшего карту. У меня в синопсисе введено мало имён, поэтому Даффи не теряется в их обилии. Вот если у вас и так достаточно персонажей с именами, то лучше да, сказать про чокнутого из отеля, иначе редактор просто утонет во всех этих людях. Вообще, если не особо важно вводить имена, проще дать запоминающиеся характеристики, как я сделала с французами – просто французы и всё. Вполне понятно и легко запомнить. То же самое с травокyрами. Нам важно, как их действия – то есть, прибытие на остров – повлияют на сюжет, но сами они нам не важны.
Опять же о Даффи. Почему мне так важно было упомянуть, что он называл людей паразитами? Да потому что, собственно, в этом идея книги. Люди могут бежать хоть на необитаемый остров, но и его они превратят в то же, от чего и бежали. Из рая сделают какашку. Паразиты. Вот мы и показываем редактору, о чём и для чего всё это.
Вроде бы основные моменты я разобрала. Если есть ещё какие-то вопросы, пишите их в комментариях.
Ну а напоследок предлагаю вам сделать такое задание: напишите синопсис одного из следующих произведений: «Мастер и Маргарита», «Лолита», «Гроздья Гнева», «Маленький Принц», «Мотылёк», «Три товарища», «Норвежский лес» или «Колыбель для кошки», - и оставьте его в комментариях. Если наберётся достаточно интересного материала, то в новой статье я разберу ваши синопсисы, отмечу плюсы, покажу, что улучшить. Ещё можете попробовать написать синопсис для одного из моих романов – вообще будет замечательно и похвально, и, конечно же, я разберу вашу работу в статье.
Ну а на сегодня это всё. Подписывайтесь на канал, если хотите стать хорошим писателем. Ставьте лайки и пишите комментарии.