Потому что бывают и не народные. Еще они могут быть литературными и авторскими. В чем же разница? Например, народные немецкие сказки в первой половине 19-го века собирали братья Гримм. Они посвятили свою жизнь изучению родного языка и фольклора. Гримм встречались с людьми, которые знали сказки и легенды, и записывали их в точности как услышали. А вот Шарль Перро, издавший в 1697 году в Париже сборник “Сказки матушки Гусыни” работал по другому принципу. Мотивы и основы историй он брал в народе и из более старых изданий, а затем все это творчески перерабатывал. Такие сказки называются литературными. Прошедшие через века истории о “Красной Шапочке”, “Коте в сапогах”, “Золушке” и “Синей бороде” - это не совсем народное творчество. Во многом они стали популярны из-за литературного таланта Перро. При создании авторских сказок никаких фольклорных мотивов не используется - только фантазия писателя. Такие сказки часто более приземленные, привязанные к эпохе и характеру автора. Например, Влади