Найти тему
couch potato

Английский - такой разный, но такой одинаковый.

So, друзья, сегодня мы решили вам рассказать о разности английского в англоговорящих странах (почитать про страны вы можете здесь). А разность эта заключается в акцентах и произношении некоторых слов. Думаем, вы уже наверняка знаете разницу между американским и британским английским акцентом, ведь это слишком easy (а если нет - то ставь лайк, напишем статью с их разницей специально для тебя), поэтому сегодня разбираем на более интересных примерах Америки, Австралии, Ирландии.

Начнем, пожалуй, с самого забавного - ирландского. Очень хороший пример ирландского акцента можете посмотреть в этом видео, где актриса Сирша Ронан, которая родом из Ирландии, учит ведущего не только ирландскому акценту, но и чтению ирландских имен, такого вы еще точно не видели!

Чем же выделяется ирландский акцент? Во-первых, одним из очень крутых примеров можем привести слово nice (которое вы, скорее всего, прочитали как "найс"). А вот ирландцы произнесут его как "нойс", то есть вместо звука "ай" будет "ой". Во-вторых, ирландцы, как и американцы, всегда произносят букву r.

-2

Идем дальше! Австралийский акцент является смесью британского и ирландского акцентов. Самое простое - это, конечно, тот факт, что австралийцы не любят произносить окончание r, поэтому если австралийцу вдруг приспичит сказать слово "вода", то он скажет не water, а wata. То есть звук r будет читаться как сокращенный а. Попробуйте сами: brother, mother, actor. Пример австралийского акцента можете посмотреть здесь. Игги Азалеа - исполнительница родом из Австралии, и в видео очень четко слышна разница между ведущим, который американец и Игги, акцент которой очень похож более на британский.

Также, австралийцы очень любят менять звук "эй" на "ай", к примеру слово "day" будет очень близко по звучанию к "die".

А вот вам еще пример из рекламы для Uber eats, где как раз можете услышать разницу австралийского (который здесь очень похож на ирландский) и американского акцентов, в видео австралийка несколько раз отчетливо произносит несколько слов со звуком "ой", вместо "ай", например nice, like, rice (читать исключительно через "ой"). Признавайтесь, что испытываете после прослушивания, кринж или всё-таки рофл?

-3

Ну и  last, but not least, наш любимый американский акцент, где все звуки прекрасно произносятся, (а может это приснилось только автору статьи) но ведь и правда, в сравнении со всеми остальными, американский самый понятный. Посмотрите это видео, у ведущего прекрасный американский английский, все слова четко выговариваются и понятно абсолютно все что он говорит, интонация ровная, а самый смак заключается в том, что американцы читают почти все слова точно так же как и пишут! Isn't it nice?

-4