Найти в Дзене
TravelAsk

Знание языка при переезде: экзамены, необходимые документы, секреты успешного резюме

Оглавление

В этой статье вместе со специалистом центра POLYGLOT-PRO Романом разбираемся с важным аспектом при грамотном переезде — владение иностранным языком. Действительно ли важно иметь подтверждение своего знания в виде «корочек» или это ненужная дополнительная сложность, которой можно избежать при релокации? Давайте разбираться.

4 основных документа

Если ваша цель при релокации не просто временно сменить место жительства,  а закрепиться в новой стране всерьез и надолго, то эти четыре документа — апостилированные и переведенные — должны быть у вас обязательно:

  • свидетельство о рождении
  • свидетельство о браке
  • аттестат
  • диплом

Последние два документа играют важную роль в подтверждении вашего образовательного уровня. В другой стране открывают вам доступ к той профессии, которой вы занимались на прежнем месте жительства. Однако достаточно ли только официальной бумаги для того, чтобы занять позицию, к которой вы привыкли?

Языковой барьер

Абсолютно понятно, что если вы не можете сказать ни одного слова на английском языке или на языке той страны, куда вы переезжаете, то найти работу в локальной или международной компании будет очень сложно. Для того, чтобы занять хотя бы рядовую  позицию (профессиональную), ваш уровень знания языка по европейской системе должен быть B1 и выше.

✅ Лайфхак: как понять прямо сейчас, какой у вас уровень владения языком
А1 — вы можете заказать себе пиццу (не можете сказать какую, куда и к какому времени ее доставить). Минимум для выживания.
А2 — вы заказываете именно ту пиццу, которую вы хотите, а также уточняете параметры доставки — куда и к какому времени ее нужно доставить.
B1 — вы рядовой рабочий в компании, можете обсуждать с коллегами разные темы. Но вы все еще  не можете выступать публично, например, с презентацией своих профессиональных достижений.
B2 — вы можете выступить на конференции и свободно рассказать о своей работе другим.
C1 — вы говорите, как носитель языка (также, как и на своем родном)
С2 — говорите на языке свободно и занимаетесь им профессионально (вы - филолог, переводчик, преподаватель и т. д.)

Языковые экзамены

Нужно ли сдавать экзамен для того, чтобы подтвердить, что вы владеете языком на уровне B1 и выше? Ответ такой: если вы не собираетесь поступать в учебное заведение на новом месте или этого не требует ваш будущий работодатель, то в этом нет никакой необходимости.

Если же вы решили, что экзамены вам все-таки нужны, то для граждан РФ доступны следующие варианты (самые популярные):

TOEFL — это экзамен по американскому английскому языку. В настоящий момент центры по сдаче этого экзамена закрыты в России. Но граждане РФ могут сдать TOEFL в другой стране (например, в ОАЭ или Узбекистане).

IELTS — экзамен по знанию британского варианта английского языка. Также, как и в случае с TOEFL, сдать этот экзамен в России не получится.  Граждане РФ могут выбрать другую страну, чтобы подтвердить свой уровень владения языком.

Экзамены института Гёте — проверяет ваши знания в области немецкого языка. Институт Гёте не ушел из России, так что сдать экзамены можно на территории страны.

HSK — экзамен по китайскому языку. Центры сдачи HSK действуют на территории России. Например, для успешного поступления в китайский вуз нужен уровень HSK4 и выше.

Секрет успешного резюме

Однако для того, чтобы попасть в иностранную компанию мечты, мало иметь диплом о высшем образовании и владеть языком. Необходимо подтверждение вашего опыта работы в виде резюме, которое будет переведено на английский язык или на язык той страны, куда вы переезжаете.

Важный момент — одного резюме будет недостаточно. Нужно два: одно — компактное, другое — более развернутое. На первом этапе крупные компании отбирают те резюме, в которых вся информация размещена на площади форматом А4 (не более). Ни у кого нет времени читать многостраничные мемуары о том, какой профессиональный путь вы проделали. Только после того, как вас отобрали, вы можете отправить  более подробное резюме.

✅ Важно
Для иностранных компаний очень важны благодарственные письма. Если ранее вы не обращали на них никакого внимания или стеснялись просить других о письменной благодарности за вашу работу, перестаньте это делать. Это очень нужный «багаж», который может помочь вам при трудоустройстве.

-2

Поступить в иностранный вуз или найти работу в новой стране реально, даже если вы закончили обычный региональный университет, а не Гарвард. Важна правильная подготовка, уверенность в своих силах и понимание, что релокация — это сложный процесс с точки зрения разных параметров.

Первый месяц  — это всегда эйфория, третий — это осознание произошедшего и скорее всего депрессия. Главное — не сдаваться и знать, что при грамотном подходе все сложится наилучшим образом для вас.

TravelAsk сотрудничает с экспертами, оказывающими огромный спектр услуг в разных странах. У нас есть возможность направить вас к нужному специалисту, который проконсультирует по вашему запросу и проведет по шагам. Присоединяйтесь к сообществу.