Жозе Пиньял, португальская икона китч-попа, спасенная из безвестности. Его народная и романтичная музыка привлекала мало внимания до его гибели в 1993 году. Теперь она стала культовой, возглавив возрождение гордости за традиционную португальскую поп-культуру.
автор Мигель Роча
Прошлым летом, где бы вы ни проходили по кемпингу "Paredes de Coura", одного из крупнейших музыкальных фестивалей в Португалии, из каждой палатки звучал знакомый набор песен: "Tu És a Que Eu Quero (Tu Não Prendas o Cabelo)", "Magia (Bola de Cristal Mentia)" или "Porém Não Posso" — все песни малоизвестного, покойного португальского певца Жозе Пиньяла.
На фестивале "Bons Sons", посвященном португальской музыке в центральной деревне Цем Солдош, произошел тот же феномен. "Когда мы гуляли по территории фестиваля, многие люди подходили к нам и говорили, что с нетерпением ждут концерта, а в кемпинге слышно только Жозе Пиньяла", — рассказывает Жуан Сарнадаш, один из основателей группы José Pinhal Post-Mortem Experience. Трибьют-проект сформировался в 2016 году из сотрудников независимого лейбла Favela Discos и группы Equations. Их выступления на "Bons Sons" и "Paredes" были одними из самых долгожданных среди зрителей фестиваля: на "Paredes" они выступали перед 4 000 человек.
Это далеко не расцвет Пиньяла, если его можно так назвать. Он родился в 1952 году в Санта-Крус-ду-Биспо. В 1980-х годах он пел в крупнейших ночных клубах Порту и выпустил три альбома música de baile на лейбле Edições Nova Força, которые не привлекли особого внимания. Сочетание мягкого рока, синти-попа и нью-вейва обычно исполнялось во время аррайи (местного праздника) в португальских городах и деревнях. Откровенно романтический стиль этого жанра опирается на темы ревности и мужчин, которых подводят женщины. Пиньял погиб в автокатастрофе в 1993 году, когда ехал домой после концерта.
Через несколько лет после его смерти брат заядлого португальского коллекционера популярной музыки Пауло Кунья Мартинс нашел музыку Пиньяла в квартире бывшего агента певца, и интерес к ней начал расти. Сарафанное радио распространилось в Интернете: Музыка Пиньяла стала неофициально появляться на YouTube; была создана группа в Facebook, требующая переиздания его работ; его даже стали мемами, в которых он изображался как объединяющая сила между различными социальными группами или даже как идея костюма на Хэллоуин.
Группа The Post-Mortem Experience образовалась в 2016 году, когда Сарнадас создал трибьют-группу для празднования своего дня рождения. С тех пор они помогают распространять музыку Пиньяла, выступая в таких местах, как "Bons Sons" (где они играли на крыше сценического грузовика, имитируя типичный португальский праздник), что позволяет им чтить то, что Сарнадас называет "репертуаром, популярной культурой и духом Жозе Пиньяла". Они не одиноки: в 2020 году документальный фильм "A Vida Dura Muito Pouco" режиссера Диниша Леала Мачаду пролил свет на историю Пиньяла. В прошлом году Lusofonia Record Club (LRC), виниловый клуб, посвященный лузофонской музыке, выпустил некоторые из самых известных песен Пиньяла в виде томов I (1984) и 2 (1985); в этом месяце выходит том 3 (1991), самый спокойный сет исполнителя.
Соучредитель LRC Лео Мотта познакомился с музыкой Пиньяля после того, как его друг (а ныне деловой партнер) Томаш Пиньейро предложил открыть виниловый клуб и сделать его первый релиз. Несмотря на растущее признание работ Пиньяла, говорит Мотта, "было грустно видеть, что их слушают и распространяют в качестве, далеком от идеального, и что они приносят гонорары лицам, не имеющим никакого отношения к артисту".
На стиль музыки Пиньяла повлиял бразильский жанр под названием música de dor de cotovelo, который опирается на те же лирические клише (Пиньял в основном исполнял португальские адаптации бразильских и испано-латинских песен). Сегодня его музыку можно было бы считать пимба — несмотря на то, что она на десятилетие опередила зарождение этого жанра — за ее народное, танцевальное звучание и мелодраматические тексты. Сегодня этот термин обычно применяется уничижительно из-за ассоциации музыки с сельской местностью.
Хотя при жизни Пиньял не привлекал особого внимания, его повторное открытие совпало с восстановлением традиционной культуры такими португальскими музыкантами, как Давид Бруно, Соня Тропикос, Ана Моура, Чико да Тина, Конан Осирис и Педру Мафама (как и в соседней Испании, где Розалия и Си Тангана сочетают современные и традиционные стили). Речь идет не о китче, а о признании искренности Пиньяла, которая параллельна поколению, принимающему аспекты португальской поп- и народной культуры, ранее считавшиеся безвкусными (например, керамика Бордало Пиньейру в виде капустных листьев).
Дебютный альбом Мафамы "Por Este Rio Abaixo", выпущенный в 2021 году, объединил электронные текстуры с глобальными звуками, включая традиционную португальскую музыку, а также лирически деконструировал националистическое и лузотропическое наследие репрессивного режима португальского Estado Novo. Он рассматривает китч как концепцию, которая может быть изменена и переосмыслена. "Сейчас я и другие артисты исследуем местную культуру и открываем некоторые уголки популярной музыки, которые были забыты, возможно, потому что в свое время они считались несостоявшимися".
Соня Тропикос, продюсер электронной музыки, которая в своих работах использует традиционную португальскую музыку, считает, что Интернет помог избавиться от своего рода стыда за португальскую традиционную культуру, возникшего в 1990-е годы. "Из-за вступления Португалии в Европейский союз и последовавшего за этим в начале 90-х годов оттока сельского населения многие жители почувствовали необходимость принять космополитическую модернизацию", — говорит она, — в которую португальская традиционная музыка "просто не вписывалась".
Сарнадаш соглашается: "Было время, когда то, что можно было считать португальской поп-культурой, было стерто, и [артисты] пытались копировать тенденции стран, ответственных за экспорт поп-культуры".
"По какой-то причине такие артисты, как Жозе Пиньял, были проигнорированы в свое время, а спустя годы их признают и ими восхищаются очень многие", — говорит Мафама.
"Сегодня люди любят музыку, которая развлекает их и поднимает настроение, без необходимости позировать или сигнализировать о добродетели", — добавляет Мотта. — "Мы помогаем в этом, делая так, чтобы музыка Пиньяла дошла до еще большего количества людей".
Тропикос соглашается: "В его время мир не был готов к нему".
NB: У нас вот из 80-90-хх многие остались на слуху, но особой гордости за них почему-то нет.
#ukmag #JoséPinhal #португалия #китчпоп