Найти в Дзене

Достигаторство - развитие способностей

"Кто не знает чужих языков, не знает ничего о своем." Гётё

Мы притягиваем в нашу жизнь то, чего мы действительно хотим.
Первое - фокусируем внимание на объекте, второе - делаем осознанный выбор из нескольких вариантов, третье - принимаем решения, четвертое - направляем энергию для достижения желаемого результата.

Хотите "красиво писать" - читайте художественную литературу; хотите "логически излагать свои мысли" - читайте профессиональную литературу; хотите "готовить для себя" - посещайте курсы по предметам; хотите "готовить для других" - получайте специализацию.

Diese Blume ist für dich. Этот цветок для тебя. Was für eine schöne Blume! Какой красивый цветок!

Durch die Blume sagen. Последнее выражение на сегодня – это durch die Blume sagen. Дословный перевод этого немецкого выражения “сказать через цветы” не очень поможет вам понять его суть. Немцы говорят “через цветы”, когда не хотят говорит прямо, а вместо этого используют намеки.

Литературный перевод H.Heine "Wenn ich an deinem Hause"

Когда выхожу я утром
И вижу твой тихий дом,
Я радуюсь, милая крошка,
Приметив тебя за окном.

Читаю в глазах черно-карих
И в легком движении век:
— Ах, кто ты и что тебе надо,
Чужой и больной человек?

— Дитя, я поэт немецкий,
Известный в немецкой стране.
Назвав наших лучших поэтов,
Нельзя не сказать обо мне.

И той же болезнью я болен,
Что многие в нашем краю.
Припомнив тягчайшие муки,
Нельзя не назвать и мою.

Генрих Гейне
Перевод С.Я. Маршака

Fähigkeit

Wir ziehen in unser Leben, was wir wirklich wollen.
Erstens konzentrieren wir uns auf das Objekt, zweitens treffen wir bewusste Entscheidungen aus mehreren Optionen, drittens treffen wir Entscheidungen, und zweitens lenken wir Energie, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen.

Möchten Sie "schön schreiben" - Fiktion lesen; möchten Sie "Ihre Gedanken logisch formulieren" - professionelle Literatur lesen; möchten Sie "für sich selbst kochen" - besuchen Sie Kurse zu Themen; Möchten Sie "für andere kochen" - Sie erhalten eine Spezialisierung.

Heinrich Heine »Wenn ich an deinem Hause…

Wenn ich an deinem Hause
Des Morgens vorübergeh,
So freut’s mich, du liebe Kleine,
Wenn ich dich am Fenster seh.

Mit deinen schwarzbraunen Augen
Siehst du mich forschend an:
»Wer bist du, und was fehlt dir,
Du fremder, kranker Mann?«

»Ich bin ein deutscher Dichter,
Bekannt im deutschen Land;
Nennt man die besten Namen,
So wird auch der meine genannt.

Und was mir fehlt, du Kleine,
Fehlt manchem im deutschen Land;
Nennt man die schlimmsten Schmerzen,
So wird auch der meine genannt.«

Heinrich Heine (1797—1856)