Найти тему

"Льстить слуху". Как переводится это библейское выражение.

Есть такое грубоватое выражение в современной разговорной речи : "чесать по ушам". Применяется эта фраза, когда кто-то нагло врёт.

Оказывается, этому выражению минимум 2000 лет, и применил его ап. Павел.

Не верите?!

Вот, читайте сами:

2Тим 4:3: "Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые❗️ЛЬСТИЛИ БЫ СЛУХУ;"

Слово "льстили" перевод:

κνήθω

скрести, ❗️ЧЕСАТЬ, щекотать;  перен. с G189 (ακοη) обозн.: льстить слуху.

Слово "слуху" :

ἀκοή

1. слух (чувство);

2. ❗️УХО;

3. слышание;

4. молва, слухи, весть;

То есть: ЧЕСАТЬ по УШАМ.

Вы видели таких христианских учителей в церквях?! Я - да. И очень часто вижу верующих, ищущих таких проповедников с нездоровым, то есть больным учением, не для лечения болезней, а для оправдания недуга.

Ап. Павлу 5 баллов за честное высказывание!