Что такое видерынок и что там продавали
Качество лицензионных кассет было на порядок лучше – цветопередача сохранялась как в первоисточнике. Фильмы писали с лазерных дисков на заводском оборудовании. Не знаю как на самом деле было, но так говорили.
На кассете как правило один фильм, в картонной коробочке. На лицевой стороне постер фильма с названием и перечисления имен актеров.
На другой стороне краткое содержание и фотографии сцен из фильма, список актеров, год, выпускающая и издающая компания.
На главной стороне акцизка с голограммой и такая же на торце видеокассеты, иногда и третью лепили на наклейку, внутри кассеты. Кассета вмещала тот объем пленки, на котором умещался хронометраж фильма. Стоимость дороже, чем трехчасовые кассеты. Перевод профессиональный, уже из студии. Многоголосый «Киномании», «Премьер Видео» или дублированный «Варус Видео» стал вытеснять перевод, к которому привыкли, когда смотрели фильмы с гнусавым голосом переводчиков той эпохи: Володарского, Михалева, Горчак