Когда пришло время переводить ребенка в другой садик, выяснилось, что свободные места не далеко от дома имеются лишь в татарском садике. В столице Татарстана «татарский садик» - явление не редкое и никого не удивляющее. Тем более меня заверили, что из татарского там только лагман, тюбетейка на снеговике и самые ходовые фразы типа «моем ручки, садимся кушать, собираемся гулять». Вариантов особо больше не было, пришлось идти туда. Тем более, изучение любого нового языка – хорошая тренировка для мозга. Да и дочка в свои три года была уверена, что там они изучают не татарский, а английский, и я не пыталась ее переубедить. Но я заподозрила неладное, когда три дня спустя, она пришла из сада и с порога заявила что-то вроде «Исэнмэсес» (с тат. – «здравствуйте», а поужинав, гордо изрекла «Рэхмет» (с тат. – «спасибо»). Я попыталась напомнить дочке, что дома мы говорим на родном русском языке. Но в три года воспитатель имеет для ребенка немалый авторитет, и я получила ответ, что «Фируза Габдуллов