Найти в Дзене
GOODTESTING English

Нестандартное множетсвенное число в английском. Они нас путают!

Who are we? Are we bacteria?
Who are we? Are we bacteria?

Образовать множественное число существительных в английском проще простого. Добавь S на конец слова и будет тебя счастье:

cat-cats

dog-dogs

house-houses

Есть конечно известные всем исключения:

child-children

woman-women

person-people...и еще ряд других.

Сейчас про не самые популярные существительные, которые тоже образуют множественное число нетривиальным образом. Самое неприятное у этих "ребят", что для русского уха они стопроцентно звучат как единственное число и запомнить для себя что это все таки множественное-не всегда просто.

Вот например, слово bacteria- это множественное число! Хотя, согласитесь для нас это звучит как единственное число "бактерия".

Хорошо, а как тогда по-английски будет единственное от "бактерии"? А единсвенное от bacteria будет bacterium.

Что из этого проистекает? Ну, хотя бы то, что глаголы после этих существительных следует употреблять отталкиваясь от числа существительного:

Bacteria ARE everywhere, но Bacterium IS everywhere.

Почему так? Потому что слово по происхождение латинское, как и многие другие слова попавшие в английский язык и играющие по своим "латинским" правилам.

Кстати, более популярное слово "data" (та самая Database, Data Science и тп)-это тоже множественное число! А единственное число это datum.

Но тут уже все так запуталось, что даже словари английского языка согласились, что "data" может быть использовано и как единственное и как множественное число.