Все стали оборачиваться в ту сторону, откуда донёсся голос. Лерика тоже посмотрела и замерла от неожиданности. В стороне стоял Алаон Капский, учитель по изо. Он был в длинном пурпурно-чёрном плаще, из-под которого виднелась коричневая рубашка с застёгнутым воротом, чёрные брюки и такого же цвета туфли.
— Как он здесь оказался? — недоумевал Тимми.
Но тут же ребята услышали удивлённый ропот:
— Абутилон Зантедеския!
Ну да. Как Лерика сразу не догадалась? Вот почему никто не узнал имя учителя! Он специально взял себе вымышленное, ведь настоящее слишком запоминающееся. А так никто и не подумал на него.
Мнимый учитель оглядывал всех мрачным взглядом.
— Никто из вас не будет править! — крикнул он. — Хватит! Мне надоело ждать! Я сам стану королём!
Рядом с ним стояли его люди, среди которых были Фатсхидер и другой преследователь Лерики. Остальных девочка не знала.
— Кливий, — обратился Абутилон к своему племяннику. — У тебя есть шанс всё исправить. Я забуду и прощу тебя, так уж и быть.
Но Клив не сдвинулся с места. Он продолжал стоять возле Лерики и Тимми. Первым опомнился король:
— Что ты задумал, Абутилон? Зачем тебе всё это нужно? Ты ведь хороший, не такой, как...
— Не такой, как моя родня? — продолжил фразу лжеучитель. — Как все мои предки? Именно поэтому я живу вдали от королевства? Потому что я не такой? Именно поэтому мне не доверяют?
Король что-то хотел сказать, но Абутилон не позволил:
— Хватит! Мне надоело такое отношение! Теперь я сам буду решать всё. Теперь мы поменяемся местами с тобой. Я стану королём!
— Опомнись, Абутилон, — воззвал к нему Стефан. — В нашем королевстве молодые становятся королями.
— Тогда не станет никаких молодых, — воскликнул Абутилон и повернулся к Фатсхидеру.
Тот направил руку к деревьям, и тут же вспыхнуло пламя. Все, кто стоял рядом, отпрянули в сторону. Фатсхидер уже разжигал пожар в другом месте, в третьем. Началась паника. Люди испуганно шарахались от загоревшихся деревьев, сбивали стоявших на пути, пытались убежать подальше. Многие перемещались в пространстве, уходя от опасности.
— Все вы надолго запомните этот день, — сказал Абутилон. — Вам стоит хорошенько подумать, прежде чем отказывать мне в троне. Кто мне помешает? Принцесса?
Усмехнувшись, он посмотрел на Лерику. В его руке блеснул нож. Девочка под его взглядом не смогла сдвинуться с места. Он, как и Фатсхидер, обладал гипнозом! Лерика понимала, что нужно бежать, увернуться, но не могла ничего поделать с собой. Ноги её не слушались, всё тело словно стало ватным. Только бешено колотилось сердце. Девочка обречённо смотрела, как Абутилон метнул в неё нож. Всё случилось так быстро, что Лерика не сразу поняла, что произошло. В это же мгновение перед девочкой возник Кливий, загородив её. Нож попал ему прямо в грудь. Клив, нелепо вскинув руки, упал на землю. Раздались чьи-то вскрики.
— Нет! — Абутилон сам не ожидал такого исхода. — Племянник!
Дальше всё произошло за какие-то доли секунды. Лерика оказалась в большом пузыре. Оглянувшись, она увидела Флеба неподалёку. Кузен смотрел на неё, мысленно поднимая пузырь выше и унося его дальше. Фатсхидер пустил в неё огонь, но пламя не проходило сквозь прозрачный шар. В бешенстве он стал поджигать всё вокруг. До Лерики доносился треск горящих веток. Другие тоже не стояли просто так. Вашингтония, мама Адианы, разливала воду, туша пожар, Аир метал ледяные иглы. Антурий выхватил лук и стрелы и, прицелившись, запустил в одного из бандитов. Противник замертво упал на землю.
Абутилона, похоже, не сильно подкосила смерть племянника. Он достал другие ножи и, особо не прицеливаясь, стал метать их в толпу. Один нож попал в Антурия, в левое плечо. Парень схватился за рану и... исчез. Это последнее, что видела Лерика — шар уносил её к замку.
Стефанотис протянул руку к Абутилону и раскалил металлические ножи в его руках, Зантедеския с криками выронил всё из рук. Тут же вокруг него образовался защитный шар. И вовремя: отец Гардена сам стал метать ножи, причём делал это с идеальной точностью. Действительно, казалось, что даже с закрытыми глазами он попадёт в цель. Убивать злодеев он не стал, а метился специально в руки и ноги, чтоб лишить противника силы. Микаэла подхватила лук и стрелы, оброненные Аном, и прицелилась. Стреляла подруга метко: один из противников упал на колени, а потом и вовсе на землю. В его спине торчала стрела.
Илона пыталась насылать на людей короля летучих мышей. Те налетали, били крыльями, пытались оцарапать. Целая стая слетелась на зов девчонки. Непонятно, откуда они взялись среди бела дня. Вашингтония направила в них потоки воды. Не сразу, но постепенно мыши улетели.
Но маячившая на горизонте победа была лишь иллюзорной. Со всех сторон прибывали новые воины Абутилона, пешком, на конях, некоторые даже на мантикорах и моноцерах, топот которых разносился по всей округе.
Король успел приказать переместить всех детей в замок, да и самим отступать. Тут же отправились гонцы в разные стороны: к Адениусу, гномам, грифонам, эльфам и феям. Без их помощи туго придётся королевству. Их безопасность тоже под угрозой, вряд ли Зантедеския довольствуется одним замком. Иксор надеялся не столько на помощь, сколько на сотрудничество.
Лерика опустилась в королевском дворе, шар сам исчез. Тут же к ней подбежала Азалия и, не объяснив ничего толком, быстро повела её куда-то вниз, в королевский подвал. Она так была взволнована, что из её возгласов девочка не смогла ничего понять, кроме того, что и сама знала.
Под замком находились длинные коридоры, словно тут построили подземный город, или, как минимум, замок под замком. Девочке уже стало казаться, что лестницам не будет конца, но тут гувернантка наконец завернула в один из слабо освещённых коридоров. Они вошли в просторный зал.
— Ничего не бойся, дор-рогая, всё будет хор-рошо, — сказала она и, оставив Лерику в одиночестве, в спешке убежала наверх, видимо, выполнять очередные поручения.
Вскоре к Лерике присоединились остальные. Сначала неожиданно появились Мика с Сафисой, потом Тимми с Эриком, после Цисса, Камелия и другие девушки.
Цисса тут же принялась рассказывать Лерике, что она пропустила.
— Один из приспешников Абутилона с ножом в руке подкрался к Гардену. Я вскрикнула, но что я могла сделать? Гарден находился далеко и всё равно бы не услышал. Но тут я с облегчением вздохнула. Я увидела, как Астрофита, заметив негодяя, создала в земле трещину, куда тот и провалился.
Сейчас Лерика была благодарна Астре за спасение Гардена.
— Что творится! — воскликнула белокурая девушка в розовом платье. — Только недавно всё было спокойно и хорошо, а сейчас обугленные деревья залиты водой, местами ветки тлеют, и серый дымок поднимается к небу. Люди бросают друг в друга ножи и стрелы, лежат раненые, а кое-где и убитые. Что творится!..
Вскоре к узникам стали присоединяться и остальные парни. Аир, Гарден, Флеб и другие. Они выглядели уставшими и грязными. Флеб даже не обращал на это никакого внимания.
Немного погодя все вернулись в замок, укрывшись за его стенами, выставив караул. Крепость надёжна, но и враг силён, нельзя недооценивать его. Король понимал, что это всего лишь передышка. Время подготовиться к схватке и дождаться подкрепления, если повезёт.
Но настал вечер, а союзники так и не дали однозначного ответа.
Тут и там падали перелетавшие через высокие стены стрелы, находиться в замке было небезопасно, поэтому всех детей, женщин и стариков отправили в катакомбы. Пара кухонных шкафчиков решили вопрос питания, а спать приходилось в общих комнатах по десять — пятнадцать человек.
Спали они спокойно, ведь досюда не доносились крики, грохот и стрельба.
***
На рассвете прилетели грифоны. Гордые птицы рвались в битву. Мужчины тоже приготовились к атаке. Оседлав филигасов, часть отправилась в настоящий Воздушный бой, остальные выехали на домашних драконах, единорогах и пегасах. Используя защитные щиты, они метали ножи и стрелы, запускали огненные шары или потоки воды, в зависимости от дара. Стефан не просто так изучал параллели, за годы у него собралась большая коллекция ножей и огнестрельного оружия, которой он сейчас и пожертвовал. Грифоны безжалостно били противника острыми клювами и царапали крепкими когтями. Поднимали жертву высоко в воздух и сбрасывали.
Внезапно в войске Абутилона началась паника. Воины начали падать, наваливаясь друг на друга, а то и вовсе пропадая. Оказалось, что это эльфы пришли на помощь, прорывая туннели и просто ямы. Моноцерам, правда, это было как быку мышиные норки. Мощные животные шли вперёд, даже не обращая на них внимания. Стрелы не протыкали их толстую шкуру, ножи лишь слегка царапали, только усиливая их гнев. Бывало даже, что эти звери могли затоптать зазевавшегося соратника или сбитого седока.
Тем временем в катакомбах чувствовалось волнение: все понимали, что снаружи идёт сражение, и его исход неизвестен. Противник превосходит в количестве, и неизвестно, придёт ли подмога.
Неожиданно в рюкзачке Лерики зазвенел телефон. Девочка с удивлением стала искать его среди разных предметов, недоумевая, как, во-первых, он здесь оказался, и во-вторых, как он может звонить, если зарядка давным-давно села. Наконец Лерика нашла мобильник. Все начали оглядываться, не понимая, что это у неё в руках. А девочка с ещё большим удивлением увидела на экране изображение Маранта. Быстро нажав на кнопку принятия вызова, она услышала знакомый голос:
— Привет, Лерика. Ты сейчас в замке?
— Да.
— Нужна твоя помощь.
— Что случилось?
Впервые Марант обращался за помощью.
— Постарайся выйти в гостинный зал. Я буду ждать тебя там, — и он отключился.
Лерика, стараясь не привлекать ничьё внимание, тихонько вышла из комнаты и осторожно пробралась наверх. Действительно, в гостином зале её уже ожидал ангел-хранитель. Мальчишка совсем не изменился.
— Что случилось? — повторила свой вопрос Лерика.
— Помнишь место, где ты была в плену?
— Странный вопрос! Помню. Что-то с Хати? С ребятами?
— Пока всё нормально, но пришло время освободить их из этого рабства, — Марант грустно улыбнулся. — Ты готова помочь им?
— Конечно! Но почему я?
— Ты знаешь немного замок, знакома с кем-то из ребят, они тебя знают, и быстрее доверятся тебе. А мои силы нужны для прохождения временных тоннелей.
— Я готова, — Лерика протянула Маранту руку.
Головокружение, едва заметное покачивание, и они снова очутились в ненавистном девочке замке. Если бы не высокая цель, она ни за что не переступила бы его порог, хотя, если быть точным, то ей и не пришлось это делать. Они оказались вновь в той же комнате, где когда-то Лерика была заточена.
— А стража? — внезапная мысль словно окатила её ледяной водой. — Что мы будем с ней делать?
— Ничего, — Марант пожал плечами.
Он уверенно открыл дверь и вышел в коридор. Лерика последовала за ним. Но коридоры действительно оказались пусты. Ребят они увидели в комнате для игр. Предоставленные сами себе, мальчишки и девчонки играли в разные игры, рисовали, беседовали. Будто ничего и не произошло.
— А, привёл? — спросил высокий парнишка. — А это точно дочь короля Иксора?
— Лерика! — Хати бросилась подруге на шею. — Как я рада видеть тебя!
— Я тоже, — обрадовалась Лерика.
— Да, это действительно дочь короля, — улыбнулся Бальзамино, чуть подмигнув девочке.
— Ну, теперь вы покинете этот замок? — спросил Марант.
— Теперь покинем, — кивнул рыжий предсказатель. — Если нам скажет принцесса. Сегодня мы будем слушать её.
— Почему меня? — озадаченно спросила Лерика.
— Я видел, что ты придёшь за нами, — объяснил Бальзамино. — И что мы тебя будем слушать. Но только сегодня.
Сбитая с толку его словами, Лерика не могла подобрать нужных слов.
— Ну... Тогда собирайтесь...
Но никто даже не сдвинулся с места. Чего же они хотят?
— Вы решили остаться? В то время, как идёт битва, решающая, кому править королевством? Решающая, что победит: добро или зло? Вы хотите всю жизнь прожить вот так, в рабстве? Чтоб ваши родные жили в страхе? Именно сейчас вам выпал шанс исправить ситуацию, изменить свою жизнь и жизнь близких. Вы ведь сами станете ненавидеть себя за упущенный шанс! Если мы все выйдем против Абутилона и его приспешников, быстрее наступит день, когда все станут свободными и счастливыми. Разве вы этого не хотите?
Лерика чувствовала, что её речь прозвучала горячо. Блеск в глазах ребят подтверждал это. Ребята заговорили одновременно, различить можно было лишь отдельные слова, из которых становилось понятно, что речь девочки завела их и убедила.
— Можно тебя на минутку, — Бальзамино отвёл Маранта в сторону, сообщив какую-то информацию.
— Выходим, — сказал ангел-хранитель. — Все берёмся за руки, держим крепко.
Обычное головокружение, и через несколько минут Лерика увидела, что все они находятся в деревне. Это была деревня, в которой когда-то жили ребята, а сейчас оставались их родители, братья и сёстры.
Затем Марант отвёл Лерику обратно в королевский замок.
— Я не мог оставить тебя в деревне, я за тебя отвечаю, — объяснял он девочке. — Они сами доберутся, когда будут готовы.
— А что тебе сказал Бальзамино?
— Он подсказал мне выход. Не нужно было возвращаться в далёкое прошлое, тратя больше сил. Он мне показал ближайшее будущее.
На этих словах мальчишка исчез.
***
А в стане врага царило оживление: к ним присоединились вики. Со всех сторон к замку стягивались тонкие высокие подобия людей. Телами они не отличались, но руки и ноги были совсем длинными. А лица, как кукольные, никогда не меняли своего равнодушного выражения. Разум у них оставался примитивным, но Абутилону и его людям это было безразлично. Они радостно наблюдали, как вики, цепляясь, словно щупальцами, тонкими пальцами за стены, лезут всё выше и выше. Воины продолжали обстреливать королевское войско, хотя и самим приходилось укрываться от обстрела. Кто мог, использовал щит. Битва была в самом разгаре.
Грозные мантикоры пускали в действие свои скорпионьи хвосты, их яд для человека был смертелен. Да и зубов в три ряда хватало, чтоб отбить желание приблизиться.
Отовсюду выскочили волки. Огромные, матёрые, они скалили свои пасти и яростно кидались в бой.
Драконы пытались пускать огонь, но у домашних это не особо получалось. Так, приготовить барбекю разве. Немного подпалить волчью шерсть — единственное, что могли они. Поэтому приходилось признать, что противник превосходит по силе.
Отступать? Воины стали переглядываться, ожидая приказа. Нет, отступать никак нельзя. Кто же сможет тогда защитить королевство? Детей, женщин? Во взглядах читалась согласие: биться до последнего. Многие были ранены, кто-то пал мёртвым. Война не спрашивает, какие у тебя планы. Она хладнокровно несёт смерть, страдания и боль.
Когда уже начало казаться, что это конец, неожиданно появились феи. Маленькие создания, они выглядели такими беззащитными, что никак нельзя было представить, будто они могут спасти положение. Но когда они закружились, словно в каком-то безумном танце, начали твориться чудеса. Из ниоткуда, словно сотворяясь из воздуха, стали появляться высокие и крепкие воины, вооруженные до зубов, на статных конях, и неслись в бой. Их становилось всё больше и больше, уже целая армия шла в битву. Сражались они отважно. Хладнокровно бросались на противника, умело пользуясь оружием. Под их натиском немало появилось раненых и даже убитых. Некоторые, увы, сами падали замертво, но войско всё пребывало и пребывало.
Появились жители северных деревень. Под предводительством Бальзамино, вооружённые чем только возможно: ножами, вилами, топорами, они уверенно двигались на врага.
На стене замка появились вики. С таким же безразличием на лицах, они быстро спускались вниз, всё так же цепляясь пальцами как щупальцами. Воины Аабутилона обрадовались подкреплению, но вики бесстрастно проходили мимо, скрываясь в чаще.
А тут и драконы появились в безоблачном небе. Подлетев ближе, они стали извергать огонь на противника. Гномы, в доспехах и с мечами наготове, спрыгивали с их спин и бесстрашно втягивались в рукопашную. Войско Абутилона бросилось врасыпную. Но мало кому удалось уйти: драконы налетали и всё обжигали своим дыханием.
Один из немногих, кому удалось сбежать, оказался Фатсхидер. Он уверенно пользовался своим гипнотическим даром, это помогло ему остаться в живых. Вместе с ним находились ещё двое, они вовремя увидели, что нужно держаться помощника и друга Абутилона.
— Ушли, — Фатсхи рассмеялся хриплым смехом. — Я счастливчик!
Двое тоже тихонько засмеялись, радуясь, что им удалось выбраться с поля боя.
— Я счастливчик! — крикнул Фатсхи. — Я умею выбираться из всех передряг! Абутилон попал в плен, а я ушёл!
— Ты мог спасти его, — еле слышно заметил Канди.
Фатсхидер резко обернулся, и двое уж подумали, что он их прикончит. Но тот только воскликнул:
— Да что ты понимаешь! Если бы я пытался спасти его, сейчас мы бы тоже находились в плену, а то и лежали бы дохлыми на земле. Нет уж. Всегда нужно думать только о себе.
Он и не заметил неподалёку от них волка. Пепельно-чёрная шерсть вздыбилась, ореховые глаза глядели тревожно. Зверь не подходил, но и не убегал, словно наблюдая за людьми.
— В прошлый раз я так же спасся, — продолжил Фатсхи, распаляясь. — Сколько людей полегло, а я живым вернулся. Потому что всегда только о себе думаю. Я даже брата родного убил, потому что он хотел перейти мне дорогу. А сына его воспитал так, что он считает меня своим благодетелем. И я теперь могу крутить им, как захочу.
В один прыжок волк бросился на него и, повалив, вцепился острыми зубами в горло хвастуна. Канди и Сабальт в ужасе бросились прочь, внемля совету Фатсхидера. Они не видели, как алая кровь хлынула на одежду и траву, как их боевой товарищ дёргался в последних конвульсиях и затих. Не видели, как волк встал на задние лапы и преобразился в высокого и статного юношу. Не слышали, как он прошептал:
— Прости, дядя, но я отомстил за отца.
***
Тем временем поле битвы выглядело совсем жалко: много убитых лежало на земле. Уставшие и понурые, королевские воины пытались найти живых, раненных или без сознания. Дети не могли больше сидеть в катакомбах и, выбравшись, помогали взрослым.
Флеб принялся помещать врагов в новые шары. Некоторые из них были ранены, они неподвижно лежали в пузырях, а Флеб уже создавал всё новые и новые оболочки.
— Что с ними будет? — спросила Лерика.
— Их посадят в тюрьму, — ответил стоявший рядом мужчина.
— А кто этот парень, который прогнал вики? — спросила Цисса.
— Он, похоже, из другого времени, — ответил Флеб. — Адениус рассказывал про таких. Это очень редкий дар — перемещаться во времени. Но этим людям многое подвластно.
Лерика промолчала. Не хотелось рассказывать про знакомство с Марантом.
Она хотела подойти к Кливию, но парня уже унесли. Чуть позже сообщили, что Клив скончался. В горле стоял ком, Лерика не могла сказать ни слова. А ведь он спас её! Слёзы сами текли по щекам.
— А помните, Цисса сказала, что кто-то прольёт кровь из бокала, — тихо сказала Микаэла. — Какой-то парень. Похоже, это про Клива.
— Ой, точно, — подтвердил Эрик. — И про нападение угадала.
— Я не знала, что сон сбудется! — ужаснулась сама Цисса. — Кто же знал? У меня это впервые...
— А Клив хотел научиться стрелять из лука, — тихо произнесла Микаэла. — Он стал таким хорошим!
— Где Адиана? — Вашингтония всюду искала свою дочь. — Вы не видели Ади?
Женщина была перепугана. Она подходила то к одному, то к другому, но никто не видел девочку. И Гарден всюду искал сестрёнку. Лерика присоединилась к ним. Лишь бы с малышкой всё оказалось хорошо! Но принцесса тоже нигде её не видела, Лерика обошла всю округу. Народ уже расходился, настроение у всех оставалось мрачным.
— Может, она уже дома? — с надеждой спросил Гарден.
И вместе с Вашингтонией отправился в свой замок, решив по пути обыскать все окрестности.
У реки Лерика заметила маленькую белочку. Не та ли, что спасла её в Танцующем Лесу? Девочка подошла поближе. И вдруг рыжий зверёк начал увеличиваться в размерах и на глазах у принцессы превратился в Адиану. Вот это да! Лерика не смогла сдержать возглас удивления. Ади быстро обернулась и увидела её. Глазки Адианы тут же забегали, девочка разочарованно смотрела на принцессу.
— Ну вот, — обиженно произнесла она. — Теперь ты знаешь мой секрет. Не говори никому, ладно? Пожалуйста!
Она умоляюще взглянула на Лерику, что та не смогла отказать.
— Ладно-ладно, только все перепуганы твоей пропажей, — сказала Лерика. — Отправляйся скорее домой. Давай, я тебя провожу.
— Хорошо, — согласилась Ади. — Но только не забудь: ты мне обещала.
— Я помню, — Лерика улыбнулась.