У лингвистов есть всего два года, чтобы составить словари, заменяющие иностранные слова на русские. Потому что Государственной Думой РФ приняты поправки в законе о русском языке. С отсрочкой на два года.
Через два года все слова, которые можно перевести на русский язык, должны будут поклониться и уйти туда, откуда прибыли. В сферах рекламы, культурной, коммерческой, любой общественной деятельности, на массовых мероприятиях заимствованные слова употреблять будет нельзя. Иностранные названия должны будут уйти с полок магазинов, из названий профессий, их нельзя будет употреблять в СМИ, в кино, спектаклях, песнях и с 2025 года в личных блогах.
Мерчи снова станут товароведами, эйчары - кадровиками, менеджеры - управляющими, аниматоры - организаторами досуга, копирайтеры - писателями, коучи - учителями и тренерами. Кто заменит блогеров, пока не ясно.
Фондю, капуччино, тарталетки, смузи и пицца, бульон, мармелад, маринад исчезнут из меню ресторанов. Хип-хоп, танго, брейк-данс, тарантеллу и пасадобль станут преподавать под другими названиями, может, даже и подпольно. Про танго, конечно, шутка, но пока неизвестно, что окажется под запретом.
В новых поправках к закону не закреплены функции контроля и штрафы за использование иностранных слов. Но по умолчанию, антимонопольная служба будет вооружаться словарями и заставлять владельцев компаний проводить ребрендинг, снимать вывески, отменять кешбеки, убирать слоганы, запрещать креатив. И соответственно, бизнес понесет убытки не на словах, а на деле. Поэтому им стоить опередить проверки и потихоньку внедрять русские названия в свою повседневную деятельность.
По правде, этот закон назрел уже давно. Молодое поколение использует в речи понятия и оперирует такими оборотами, что иногда сложно понять без словаря, о чем же речь. Иногда,общаясь на какую нибудь популярную тему, я прошу старшего сына перевести на русский, что он мне сказал, объяснить более подробно. Вот не понимаю я по фени. Почему эти слова так популярны? Вероятно, потому что в одном слове можно уместить очень емкое значение, а молодое поколение, живя в режиме цейт-нот, старается экономить время. Для этого и нужны ученые, чтобы понять и определить, жаргонизмы ли засорили нашу речь, или слова уместны для употребления и несут положительное значение. Сохранить наследие русского языка, с учетом реалий современной филологической науки. В общем, много у ребят работы, она будет интересной. И, думаю, нас ждут еще жаркие дебаты по обсуждения этого закона, комментарии, поправки и разъяснения.
Многие слова русского языка заимствованы из других языков в разные исторические эпохи и прочно засели в нашем лексиконе. А некоторые понятия, появившись, как вспышка, исчезли из повседневности. Запретить просто, как перестать пользоваться привычной лексикой, пока непонятно. Понадобится эпоха, чтобы снова придти к красивой, чистой, литературной русской речи.
Я очень люблю русский язык. Думаю, это один их красивейших языков в мире, сложный, до сих пор до конца не изученный. Сколько в нем от других языков мира - голландский, персидский, немецкий, французский, тюркский, испанский, английский и итальянский передали свои частички русскому языку. Впитав в себя самое лучшее, основываясь на своих исторических корнях русский язык стал глубоким, насыщенным, смысловым. Поэтому многие литературные произведения мира переведены на русский язык. Пользуясь его многогранностью и уникальностью, можно передать эмоционально смысл литературного произведения до мельчайших подробностей. Сами того не осознавая, мы обладаем огромным богатством, которое нужно сохранить для будущих поколений.
Главное - найти золотую середину, не переборщить в нормотворчестве. Оставить рестораторам каппучино, певцам контральто, танцорам тарентеллу, бизнесу - маркетинг, юристам - легитимность, медикам - патологии, психологам - такой модный абьюз, а нам - хобби и блогерство. Кто если не мы можем "сеять разумное, доброе, вечное" на родном языке. "И скажет спасибо сердечное русский народ". (цитата из Некрасова).
А как вы относитесь к новшествам в законе о русском языке?