А вы знаете, какое полное имя у Карика из «Необыкновенных приключений Карика и Вали»?
В книге Ян Ларри ни разу не называет мальчика полным именем, из-за этого появились версии, что Карик мог быть Марком, Кареном или даже Икаром.
Но все же, это сокращенный вариант имени Оскар, — так звали сына писателя, ему на момент издания книги было 5 лет. И это же имя упоминается в фильме 1987 года, снятого по мотивам фантастической повести.
Книга была написана по просьбе Самуила Маршака, который обратился во Всесоюзный научно-исследовательский институт рыбного хозяйства с идеей книги о науке для детей. Так об этом вспоминал сам Ларри:
«Работая аспирантом в институте рыбного хозяйства, я одновременно печатал статьи и фельетоны в ленинградских газетах и журналах, и потому, вероятно, мой «шеф», академик Лев Семенович Берг, нередко давал мне поручения как литератору: я редактировал отчеты моих товарищей, писал для стенгазеты, принимал участие в редактировании материалов для бюллетеня.
И, кажется, считался среди ихтиологов чуть ли не классиком литературы. Не мудрено, что именно мне предложил однажды Лев Семенович написать книгу для детей:
— Видите ли, — пояснил Лев Семенович, — к нам обратился Маршак с просьбой включить ученых в работу Детиздата. Детям нужны книжки о науке, о научных достижениях и проблемах. Мне кажется, вы бы, например, могли написать отличную книгу.
— О рыбах?
— Можно и о рыбах... Но можно бы познакомить ребят с наукой менее известной всем. С энтомологией».
Рукопись Ларри так понравилась Маршаку, что он сам взялся за её редактирование. И в 1937 году невероятная история про брата и сестру, Карика и Валю, которые, выпив волшебный эликсир, уменьшились до размеров песчинки и попали в «травяные джунгли», кишащие гигантскими насекомыми была напечатана.
В нашем издательстве книга вышла с красочными детализированными иллюстрациями Натальи Демидовой. Благодаря этим иллюстрациями художница стала лауреатом Международного конкурса книжной иллюстрации «Образ книги».