Найти тему
Lena Aber

Приведения и духи Лаоса. Легенда о Пхи Капун

Пхи Капун (капун – разновидность рисовой лапши, суп. Пхи - дух\спирит в переводе с лаосского).
Как-то раз в Лаосе ранним вечером мужчина толкал свою тележку с лапшой по дороге. Хоть позади был долгий день, он не смог продать всю лапшу. Продавец слышал о деревне неподалеку и решил отправиться туда, чтобы попытать счастья. По пути он оказался на развилке дороги возле пары баньяновых деревьев. Мужчина услышал тихий стон и, подойдя ближе к деревьям, увидел маленькую девочку, плачущую на бревне, её длинные волосы закрывали лицо.
Холодало, и он сел на бревно рядом с ней.
Он спросил: «С тобой все в порядке?»
Девушка продолжала тихонько плакать.
«Ты из ближайшей деревни?»
Девушка снова не ответила.
«Холодает. Ты не должна оставаться в одиночестве. Ночью в джунглях много страшных духов. Может тебе пора домой?»
Девушка перестала плакать. Вокруг всё стихло. Даже насекомые замолкли.
Продавец лапши почувствовал, как его охватил холод, тогда он понял, что что-то не так. Он спросил ее:
«Ты жива? Или ты дух?»
На последнее девушка кивнула. Дрожа, мужчина задал последний вопрос:
«Кто это с тобой сделал?»
Она подняла голову, посмотрела на него с яростным, жутким лицом и показала холодным серым пальцем: «ПРОДАВЕЦ ЛАПШИ, КАК И ТЫ!!!»
Продавец лапши закричал от ужаса и в страхе бежал так быстро, что бросил свою тележку с лапшой. Больше его никогда не видели в том районе. Но до сих пор люди окрестных деревень помнят историю о девушке, которая была давным-давно убита, а её тело похоронено под парой баньяновых деревьев. Иногда её можно увидеть при свете луны на том же месте, продающей лапшу всем, кто проходит мимо.
Но не жалуйся, если у нее холодный суп.
Перевод песенки:
«Может быть, ты увидишь
Милую юную Пхи Капун,
Плачущую у баньянового дерева, продающую суп незнакомцам.
Увы, вермишель у нее всегда холодная, как мертвый белый червь.

Но вы можете попробовать мяту, зеленую, как нефрит,
Сок из кокосов, бледный, как забытые кости призрака
И красное, красное карри, напоминающее о безумстве девушки.
Будьте добры, дайте ей несколько кип чаевыми,
Ведь так она проводит свою загробную жизнь.»