Колумнист издания Daily Telegraph Ребекка Рид, изучив книгу Омида Скоби и Кэролайн Дюран "Гарри и Меган. Обретение свободы", с чисто английским юмором поиздевалась над "болезненной серьезностью" жизнеописания Меган Маркл.
Почему именно Меган? Да потому что Гарри в книге - это второстепенный персонаж. Герцогиня же Сассекская - в центре повествования.
"Я не подвергаю сомнениям опыт и литературные таланты авторов книги, - пишет в своей колонке Ребекка, - Но если бы я принесла нечто подобное своему редактору, то он бы хорошенько прошелся по подобному опусу красной ручкой".
И предлагает немножко переосмыслить все эти "их история любви началась в Африке", где Меган "под лучами восходящего солнца, в своем импровизированном саду, занималась йогой, а мимо неё скользили стаи птиц с хвостами цвета радуги, распевая ей серенады" и почеркать страницы книги красной ручкой - так, чтобы она стала поближе к менталитету британцев.
- Давайте вспомним детство Меган. В книге "Обретение свободы" говорится: "Готовность Меган ещё в школе помогать другим и ее стремление преуспеть, казались её одноклассникам фальшивыми, они считали что никто не может быть таким "совершенным".
Более дружелюбная к британцам линия была бы примерно такой: "Готовность Меган пропускать уроки и делиться украденным "Мальборо" за спортивным залом или использовать документы своей старшей сестры для покупки бутылок "Белого Страйка", привела к тому, что одноклассники в школе считали ее "абсолютной легендой".
"Обретение свободы" говорит нам, продолжает Ребекка Рид:
- Близкая подруга Меган назвала ее "Грейс в огне" (был такой популярный сериал - авт.), потому что, несмотря на все давление, которое она испытывала, она не развалилась на части. Ее жизненный путь описан так: "С тех пор, как она была студенткой, разрываясь между учебой и работой, через годы оттачивая мастерство на кастингах и до того, как она стала успешной телезвездой, которая продолжала раздвигать границы своей карьеры, запустив популярный сайт образа жизни The Tig, у Меган всегда был план.”
В моем варианте, пишет Ребекка Рид, я бы эту пропаганду Меган немного подправила, чтобы это звучало так:
- "С тех пор, как она была студенткой, она знала, как сделать абсолютный минимум и выйти сухой из воды. Она приходила на работу с получасовым опозданием, неся с собой готовый кофе, и глотала пригоршню парацетамола. Но она всегда знала, в каких барах найдутся жуткие старикашки, которые угостят тебя бесплатной выпивкой - у Меган всегда был план."
По словам Ребекки Рид, "страницы, которые многим британцам будет труднее всего читать, не морщась, - это когда книга погружается в экуменические, религиозные проблемы":
- Значимой частью того, что помогло Меган переживать трудные времена, была ее вера. Ее отношения с Богом и церковью чрезвычайно важны для нее, - сказал её близкий друг. - Это то, чего большинство людей о ней не знают.”
Ребекка Рид предлагает свой вариант на тему духовности Меган: "Она, вероятно, верит, что там что- то есть - я имею в виду, что это хорошая мысль, не так ли? Кстати, как ты поживаешь? Ужасно жарко в последнее время, не правда ли? Еще чаю?”
Автор колонки поясняет, почему британцы вряд ли придут в восторг от того образа Меган Маркл, который авторы создали в новой книге:
- Меган не виновата в том, что мы - нация ужасных циников, которым просто нравится смотреть, как другие терпят неудачу, и авторы книги тоже не виноваты. Но женщина, представленная в "Обретении свободы", каким бы точным ни было ее изображение, не является той женщиной, которую британская публика когда-либо сможет прижать к груди.
Мы не любим людей, которые занимаются йогой и смотрят на закаты в отпуске. Нам нравятся люди, которые пьют три двойных джина с тоником перед ужином, а затем пытаются говорить по-испански, перемежая его с английским жаргоном. Нам не нравятся люди, которые упаковывают свои чемоданы с помощью специальных салфеток (история, рассказанная в книге).
Нам нравятся люди, которые засовывают два костюма в спортивную сумку и выворачивают штаны наизнанку, если нужно. Единственная деталь книги, которая, кажется, делает герцогине какие-то реальные одолжения, с точки зрения британца, - это та часть, где авторы утверждают, что она была очень счастлива помочиться в кустах во время туристической поездки с принцем Гарри по Ботсване.
Из-за того, что Сассексы пытаются стать серьезными персонами Лос-Анджелеса, они все больше и больше похожи на персонажей мыльной оперы. Британцы, конечно, могут с любопыством следить за этим спектаклем двух марионеток, но всегда будут считать эту пару не слишком достойной - вряд ли это идеальный результат для Сассексов, которые, как кажется, жаждут любви всего мира.
Если Гарри и Меган вообще читают какие-то новости, то не могут не знать, что общественное мнение часто настроено против них, и жить с этим, должно быть, ужасно. Несмотря на то, что и супружеская пара, и авторы ясно дали понять, что никаких интервью для книги не давали, вполне вероятно: Сассексы надеялись, что "Обретение свободы" поможет их популярности.
Это, на первый взгляд, очень симпатичное изображение красивой молодой пары, влюбленной, стремящейся найти свое место в мире. Но неуместна вера в то, что персонажи этой книги симпатичны нашему среднему британцу, ведь рождена эта книга в рамках американского мышления, которое привело к большинству проблем Сассексов в королевской семье.