"Бес благородный скуки тайной" (Н. Некрасов)
Внимательному читателю всегда бросаются в глаза ошибки, опечатки. И тут в последнее время в соцсетях многие обратили внимание: «безсменный», «безсмысленный», «безсердечный», «безоплатно» (это слово вообще из украинского языка, в русском его нет) и т.д. и т.п. И многие люди ведь заражаются этим, намеренно избегают употреблять страшную приставку «бес», вопреки орфографическим правилам.
Что же делать? Стучаться, креститься, плеваться, пиша эту «бесовскую» приставку?Оказывается, согласно новой «реформе языка» «диванных ученых» (приставочной бесовщине) приставка «БЕС» отныне упразднена: в семнадцатом году к власти пришли сатанисты и по знамению ангела сатанина ввели эту нечисть, чтобы внедрить в наш родной язык искажения смысла слов.
Вот наше мнение. В этой «реформе», помимо путаницы, есть два отрицательных момента: ненаучный и идеологический. Раскрывать их не будем, а то так можно и диссертацию написать. Приставка «бес» всегда существовала в древнерусском языке, а сторонники дискуссии обычно в пример приводят старославянский (по-видимому, особо не различая эти языки). Хотя даже в первых рукописях на старославянском (10-11 века) можно найти слова с префиксом «бес».
Язык – это живой организм. Он постоянно развивается, растет, живет. Но – коллективно, вместе с народом, конечно, сохраняя свою историю и культурные традиции. Развивался и развивается язык по-разному. Это и литература, и СМИ, с одной стороны. И живое общение, с другой.
Как известно, в начале 19 века существовало два противоборствующих явления: «карамзинисты» и «шишковисты». Впоследствии эта дискуссия получила продолжение у «западников» и «славянофилов». Впрочем, подобные споры – вечные, возникают во все времена.
«Шишков, прости: Не знаю, как перевести»
«Беседа любителей русского слова» выступала за сохранения книжного (старославянского) языка, препятствовала внедрению иноязычных слов. Шишков, занявший пост президента Российской академии в 13 году, сам выдумывал слова взамен заимствованиям («мокроступы», «шарокат», «топталище»). «Беседа» (державинская школа) ориентировалась не только на старославянский, сколько на особенности современного разговорного языка (вспомните комедию «Горе от ума»). Среди «шишковистов» были Державин, Крылов, Грибоедов, Кюхельбекер, Гнедич.
Общество «Арзамас» был создано в противовес «Беседе» как шуточное (например, при вступлении участники давали пародийную клятву в адрес «деда серого» Шишкова). Однако со временем встречи приобрели более серьезный характер. В этом дружеском кружке состояли такие литераторы, как Пушкин, Жуковский, Батюшков, Вяземский. Арзамасцы были приемниками Карамзина, его языковой реформы: «очищение языка», «ясность слога», борьба с «трудным слогом», обогащение лексического строя. «Карамзинисты» считали, что проза Карамзина дала образец, именно его язык служил примером для писания. Карамзин писал свои произведения по-новому, отказывался от использования старославянского языка и ориентировался на живую речь своего времени. Кроме того, он стремился в письме выражать свои мысли точно, свободно и изящно. В качестве образца он выбрал грамматику и синтаксис французского языка. Перестав использовать многие книжные слова из старославянского, писатель подбирал свои собственные (неологизмы), а также ввёл множество новых понятий, заимствованных из французского языка.
В. Г. Белинский в статье «Карамзин и его заслуги» отмечает, что «Карамзиным началась новая эпоха русской литературы». Важность реформы Карамзина – именно в движении языка. Своими произведениями он ввёл русскую литературу в сферу новых идей. Карамзин оказал значительное влияние на творчество Жуковского и Пушкина.
Оба кружка просуществовали недолго, но оказали большое влияние на развития русского литературного языка. Подобные явления, дискуссии, касающиеся языка и стиля, всегда служили стимулом для развития языка.
Какой же итог сказанного? Кто не знает, мы живём по реформе языка 1956 года. Язык развивается дальше, всё хорошо, солнце по-прежнему встаёт по утрам. Ошибочное написание приставки «без» в какой-то степени сейчас воспринимается, как такой псевдошишковизм, но только тут уж явный перебор, поскольку дело касается идеологии. На худой конец, почему же не вернуть, руководствуясь тем же правилом, написание приставки «раз»?
Иван Северьянович Лескова тоже боялся бесов в монастыре, но смог с ними справиться.
Справимся и мы.
***
Читайте, размышляй, пишите вместе с нами!
______________________________________________________