Найти тему

"Гнездо жаворонка" - трагедия семьи и трагедия народа

В 2007 году в прокат вышел фильм "Гнездо жаворонка" - об одной из трагических страниц в мировой истории - о геноциде армянского народа. В 2011 году Антония Арслан рассказала о своей книге и снятом по этой книге фильме на Международной книжной выставке-ярмарке.

Антония Арслан
Антония Арслан

Фильм снят режиссерами Паоло и Витторио Тавиани по мотивам романа Антонии Арслан "Усадьба жаворонков". Итальянская писательница рассказала в книге о трагедии семьи своего дяди, находившейся в эпицентре трагических событий. Об этой трагедии она узнала от своего деда, который за полгода до своей смерти рассказал ей о событиях .

Дело происходит в небольшом турецком городке в 1915 году. Идет мировая война, но городок далеко от мировых событий, и поэтому здесь не чувствуют даже ее отголосков.

Кадр из фильма. Усадьба жаворонков
Кадр из фильма. Усадьба жаворонков

Умирает дедушка, который перед смертью передает внуку только один наказ: "Бегите". Он чувствует, что скоро разыграется трагедия. Но внук не понимает, а другие не слышат, да если бы и услышали, не поняли бы, почему надо куда-то бежать из родного дома. И что им могут сделать турки, с которыми у них достаточно теплые отношения, они знают друг друга еще с детского возраста.

Но в воздухе уже витает что-то такое, что говорит о том, что неспокойные времена уже близко. Разговоры, которые слышат то один, то другой, вызывают беспокойство и недоумение. Да еще и любовь молодой девушки Нуник и турецкого офицера.

Кадр из фильма: армянская девушка и турецкий офицер. Совсем скоро произойдут события которым он не сможет помешать, а она не сможет пережить.
Кадр из фильма: армянская девушка и турецкий офицер. Совсем скоро произойдут события которым он не сможет помешать, а она не сможет пережить.

Нуник надеется, что любимый ее спасет. В это же время замыслы полковника по спасению возлюбленной раскрываются начальством и он не может выполнить свое обещание.

А потом армянская семья переезжает в родовое поместье "Гнездо жаворонка", доставшееся им в наследство от деда. В их ддом приходят другие армянские семьи. И именно здесь разыгрываются трагические события. От рук турецких военных гибнут все армянские мужчины. И двор, еще вчера слышавший только смех, заполняют военные и трупы мирных армян. А женщин под конвоем уводят в Алеппо.

Кадр из фильма. Двор усадьбы жаворонков после трагедии
Кадр из фильма. Двор усадьбы жаворонков после трагедии

Но не только ненависть видят армяне от турков. Турок Назим, которого когда-то эта армянская семья приютила и обогрела, считает, что он не может спокойно наблюдать за тем, что творят солдаты. Поэтому он готовит побег Нуник и ее семьи из лагеря. Во время побега неожиданно появляются солдаты, Нуник начинает петь, отвлекая внимание от других. За это ей приходится поплатиться жизнью.

Кадр из фильма. Судебный процесс над турецкими офицерами спустя 4 года после геноцида. Турецкий офицер, свидетельствующий о зверствах в отношении армян, обвиняет себя. Именно он убил Нуник.
Кадр из фильма. Судебный процесс над турецкими офицерами спустя 4 года после геноцида. Турецкий офицер, свидетельствующий о зверствах в отношении армян, обвиняет себя. Именно он убил Нуник.

Спасенные армяне попадают в Италию и остаются там. Свою фамилию они сокращают - так фамилия Арсланян начинает звучать как Арслан.

Поражает фраза одного турецкого офицера, услышавшего пение армян, не знавших, что их ждет всего лишь через несколько минут:

"Русские наступают, а они радуются. Мы заставим их замолчать. Мы уничтожим этих неверных. От стариков до младенцев. Потому что если выживет хоть один, он захочет отомстить".

Кропотливая и бережная работа авторов фильма над сценарием, над костюмами, вплоть до того, что исключалось наделение героев фильма именами, которых в те годы не было, - все это обеспечило фильму признание зрителей всех стран.

Диск с фильмом и книга на итальянском языке
Диск с фильмом и книга на итальянском языке

Единственное, чего не могу понять, - почему в России искорежили название фильма. В оригинале фильм назывался "La masseria delle allodole", что в переводе с итальянского звучит как "Усадьба жаворонков". Также называется и книга, изданная на русском языке. Зачем было усадьбу переделывать в гнездо?

Понравилась статья? Пишите комментарии, ставьте лайки!

И обязательно подписывайтесь на канал!

Птицы
1138 интересуются