В первой половине 18 века, называя девушку "заразой", ей делали комплимент. Слово "заразить" тогда было синонимом "сразить", т.е. девушка "зараза" = покорительница сердец.
Со временем "заразу" стали использовать в медицинско-инфекционной сфере, а словосочетание "заразная девушка" утратило свою привлекательность.
В первой половине 18 века, называя девушку "заразой", ей делали комплимент. Слово "заразить" тогда было синонимом "сразить", т.е. девушка "зараза" = покорительница сердец.
Со временем "заразу" стали использовать в медицинско-инфекционной сфере, а словосочетание "заразная девушка" утратило свою привлекательность.