Найти в Дзене
Литература и история

За что польского археолога Ватикан хотел сжечь на костре

Тадеуш Воланский занимался своим любимым делом — археологией, — писал об этом книги и даже не подозревал, что результаты его изысканий поставят его жизнь под угрозу. А католическое духовенство всерьёз ополчилось на него и даже направило императору Николаю I послание, в котором предлагало сжечь Воланского на костре из его же собственных книг. Российский монарх был удивлён такому проявлению ненависти и повелел охранять учёного поляка, а когда вник в суть его исследований и вовсе приказал во всём ему содействовать.

Так чем Воланский провинился перед католиками и запал в душу русскому императору?

Имя польского археолога русские читатели узнали благодаря трудам отечественного учёного Е.И. Классена: в свою «Древнейшую историю Славян и Славяно-Руссов до рюриковского времени» Егор Иванович частично включил и работы Воланского, так как они подтверждали его собственную теорию, которая заключалась в том, что этруски — это ближайшие родственники славян.

Тадеуш происходил из знатного польского рода и в излишней любви к русским замечен не был. Во всяком случае, когда в 1812 году Наполеон пошёл на Россию, Воланский воевал в его армии и даже был отмечен орденом Почётного легиона. Женившись после войны и поселившись в Польше в селении Рыбитвы, он занялся более мирным, но, как оказалось, более опасным делом — археологией и коллекционированием древних артефактов.

Более всего Воланского интересовали монеты, надписи на памятниках, медали и славянское письмо. Изучая эти артефакты, археолог пришёл к выводу, что многие древние надписи, в том числе и этрусские, которые непонятны европейцам, едва ли не запросто можно прочитать, зная славянский алфавит. Он высказал предположение, что Кирилл и Мефодий не были основателями славянской азбуки — она существовала задолго до них.

Более того, Воланский был уверен, что смог расшифровать этрусские надписи, руководствуясь русским алфавитом. Он записывал свои открытия и направлял письма о них в различные инстанции, однако всерьёз его никто из маститых учёных не воспринимал.

Тогда Тадеуш на собственные средства издал книгу «Письма о славянских древностях», сопроводив свои умозаключения множеством картинок. Главный же вывод труда — глубокая древность славянских народов, которая скрывается всеми мыслимыми способами, и то, что этруски и есть славяне.

Фото из Интернета
Фото из Интернета

Действительно, есть сведения о том, что в ватиканских библиотеках хранится множество материалов, изложенное в которых не совпадает с мнением католической церкви и официальной истории. Доступ к ним ограничен. Есть там информация и об этрусках — древнейшей цивилизации, которую некоторые считают прародительницей Рима.

Есть несколько теорий происхождения этрусков, но нам интересна гипотеза, выдвинутая А.Д.Чертковым, уверявшим, что этруски — это древние славяне. Ни эта, ни другие версии не имеют подтверждений, но и аргументированно опровергнуть их никто не может. Тем не менее информация об этой цивилизации тщательно замалчивается.

Потому и неудивительно, что католическая церковь ополчилась на католика же Воланского, который вдруг громко заговорил о древности славянских народов, вдохновившись версией Черткова. Польский архиепископ написал Николаю I, убеждая его «применить к Воланскому аутодафе на костре из его книги».

Император ознакомился с трудами исследователя и попросил специалиста Е.И. Классена дать им оценку. Егор Иванович также был сторонником славянского происхождения этрусков, и в книге Воланского нашёл для себя подтверждения этому, о чём и сообщил Николаю Павловичу. Тот повелел закупить необходимое количество книг поляка, сохранить их, а самого археолога охранять и всячески содействовать его изысканиям. Но чтобы не сильно раздражать католиков остальной тираж книги приказал уничтожить. Ватикан же в свою очередь, понимая, что всё это сделано для отвода глаз, внёс труды Воланского в «Индекс запрещённых книг».

Относительно недавно был обнаружен один из уцелевших экземпляров книги Тадеуша Воланского и по просьбе писателей-русистов О. Гусева и Р. Перина был переведён на русский язык и издан на частные средства.

Читайте также:

Древнерусская литература: нужна ли она в цифровой век?

Свитки Мёртвого моря: Музей Библии в центре грандиозной мистификации

Тевтонский орден: лечи, воюй, молись!