Слыхали про такие? Но наверняка где-то видели) Вас точно ждет наслаждение, по крайней мере это точно вкуснее самих макарон! Макароническая речь - это наложение на родной (в нашем случае - русский) язык множества слов из других языков. Чаще всего с юмористической целью. Вот хороший образец макаронического стихотворения. Оригинал знают со школьной скамьи практически все - пушкинское "Зима! Крестьянин, торжествуя...": "Зима! Пейзанин, экстазуя, Ренувелирует шоссе, И лошадь, снежность ренифлуя, Ягуарный делает эссе... Пропеллером лансуя в'али, Снегомобиль рекордит дали. Шофер рулит. Он весь в манто, В люнетках, маске и бандо." Для тех, кто хочет знать больше: пейзанин - условный образ крестьянина в искусстве, нивелировать - уравнить. Ну, как вам отрывок из "Евгений Онегин" на новый лад?) На мой взгляд, изумительно! А какое отношение макароны имеют к макаронической речи? Самое что ни на есть прямое. Раньше их считали грубой пищей для крестьян. И стихи тоже. Хотя... все зависит от таланта)