Отмечаем культурные маркеры Британии, которые так любят в кино.
18+
Британское кино пронизано не только особой атмосферой и тонким юмором, но и частичками местного культурного кода. Мы собрали для вас наиболее яркие детали, по которым легко понять принадлежность фильма к Туманному Альбиону, даже если вы смотрите его в русской озвучке. А если вы хотите научиться смотреть фильмы в оригинале (и понимать их!) — читайте нашу статью до конца, чтобы получить полезный подарок.
Телефонные будки
Что приходит на ум, когда мы говорим «Лондон»? Чаще всего после выученного в школе «...is the capital of Great Britain» в памяти всплывают Биг Бен и красные телефонные будки. Кстати, поговорим о последних: в серии фильмов о Гарри Поттере они встречаются многократно, играя не только декоративную роль, ведь для героев это еще и лифт в Министерство Магии.
Конечно, в реальности переместиться поближе к Хогвартсу с их помощью не получится, зато можно позвонить бабушке в White City (Белгород по-нашему) или сделать максимально английское селфи.
Футбольные фанаты
Вы скажете, что они есть везде, и не стоит особенно выделять английских футбольных фанатов, но мы поспорим. Культ уличных банд, в особенности «околофутбольных», является одним из ярчайших явлений на родине этого вида спорта. Культуре и жизни подобных банд посвящают целые фильмы — например, «Хулиганы Зеленой улицы» или «Футбольные гладиаторы».
В фильмах также часто любят показывать страсть британцев смотреть футбол в местных пабах. Наверняка и вы многократно подмечали эти атмосферные моменты, которые обычно играют немаловажную роль в раскрытии персонажа.
Трудности перевода
«Большой куш» Гая Ричи — это не только классика кино, но и краткий путеводитель по английским акцентам. На территории Соединенного Королевства их такое множество, что, например, житель столицы может с трудом понимать окружающих, оказавшись всего в 50 км от Лондона. Помните легендарную сцену с Брэдом Питтом, предлагающим главным героям купить собаку? Она была призвана скрыть американское произношение актера (как впрочем и все реплики его персонажа), а заодно стала своеобразным ответом критикам. Дело в том, что после дебютного «Карты, деньги, два ствола» на Гая Ричи обрушились не только слава, но и шквал упреков в том, что «невозможно разобрать речь актеров». Режиссер обиделся и в отместку довел эту деталь до абсурда в своем следующем фильме, обыграв вполне реальный стереотип об англичанах.
Безграничная любовь к королевской семье
Давайте признаемся: даже мы в России следим за членами королевской семьи. Принц Уильям и Кейт Миддлтон, Принц Гарри и Меган Маркл... Ну а как иначе? Еще скажите, что не смотрели трансляции их свадеб (мы все равно вам не поверим).
Вот и представьте: если отголоски этого своеобразного «культа» доходят до нас за тысячи километров, то что же творится в эпицентре событий — Великобритании? Подобный пример можно увидеть в фильме «Аббатство Даунтон», герои которого, будучи богатыми аристократами, волнуются словно дети и с трепетной щепетильностью готовятся встретить любимую королеву.
В общем, с этим пунктом все просто: если в фильме ни разу не упомянули королеву — выключайте, это не британское кино.
Любите английский кинематограф и хотите поскорее окунуться в его необычную атмосферу? Не теряйте время и смотрите тысячи фильмов и сериалов на стриминговом сервисе viju! Оформите подписку за 299 рублей в месяц, и получите доступ к огромной библиотеке мирового кино: от классики до эксклюзивных премьер.