В английском есть words with no russian equivalent. Я уже писала на эту тему здесь. И вот еще одна небольшая подборка слов, аналога которых нет в русском языке, то есть одним словом их не перевести. ⠀
1. Earworm ("Ушной червь") — навязчивая мелодия или песня, которая звучит в голове и от которой сложно избавиться.⠀
2. Closet music ("Музыка в шкафу") — музыка, которую мы слушаем в одиночестве и по каким-то причинам не хотим, чтобы друзья знали, что мы её любим. ⠀
⠀
3. Wallflower ("Цветок у стены") — скромный человек, который не танцует на вечеринке, а одиноко стоит у стены. ⠀
⠀
4. Refrigerator rights ("Права на холодильник" ) означает близкие отношения с кем-то. Настолько близкие, что можно свободно залезть в чужой холодильник.⠀
⠀
5. Football widow ("Футбольная вдова") — так называют жён, чьи мужья с головой уходят в просмотр футбола на время важных матчей, не замечая ничего вокруг. ⠀
⠀