Пожилой инспектор Визардо внимательно слушал рапорт констебля, ежась от порывов ледяного ветра с дождем. Убийство, свидетелей нет – откуда им взяться в два часа ночи в Крауч-Энде? Рядом с трупом рыдала странно одетая девица. Как сообщил констебль, она ходила в аптеку, а парень ждал её на остановке автобуса. Кто-то заколол несчастного длинным мечом, похожим на рыцарский. Тело обнаружил этот же констебль. Надо бы проверить камеры наблюдения в аптеке, салоне красоты напротив остановки, и кофейне Веласкеса неподалеку, если они там есть, конечно.
- Что за оружие? – спросил инспектор.
- Она говорит, это его меч. Они из этих, толкиенутых. В Мейнарде у них вечеринка была сегодня, - ответил констебль.
- Мы не толкиенутые! – возмущенно перебила его девушка, - мы косплееры. И сегодня в Мейнард-Армз у нас был конкурс, на лучший образ. Я леди Гвиневра, а это, - она показала на тело,- король Артур… был… - и залилась слезами.
- Король, значит… Леди, мы сейчас проедем в участок, и вы все подробно мне расскажете, хорошо? Констебль, загляните в Мейнард, вдруг там кто-то из персонала… Что такое, леди Гвиневра? – инспектор заметил, что девушка пристально смотрит на что-то у него за спиной.
- Вы что, не видите?!
– Что именно? – озадаченный инспектор оглянулся, но Парк-Роуд была пуста. Только мокрый асфальт блестел под светом фонарей.
- Да вот же! – Гвиневра вытянула руку, - там! Да что ж вы стоите-то все! - взвизгнула она и опрометью бросилась через дорогу, прямо под колеса позднего такси. Отчаянный визг тормозов заглушил удар тела о бампер. Констебль подбежал к девушке, проверил пульс и покачал головой. Из машины выбрался дрожащий водитель.
- Господин полицейский, она выскочила так неожиданно, я просто не смог ничего сделать… я не успел…она… как будто ниоткуда…
Инспектор вздохнул.
- Констебль, вызывайте экспертов, оцепите здесь все. Косплееры, значит…
Вернувшись в участок, инспектор дал задание сержантам обзвонить персонал, работавший в баре этим вечером. А сам зашел в интернет и вбил в поисковик «косплееры». Через десять минут он не только узнал об этом модном увлечении, но и нашел несколько фотографий с вечеринки в баре Мейнард-Армз.
Кто-то выложил их около полуночи, когда веселье было в самом разгаре. Король Артур, леди Гвиневра, смеющиеся и счастливые. Рядом Кровавая Мэри и Джек с бобовым стеблем, впрочем, без подписей, инспектор никогда не смог бы догадаться, кто там кого изображает. А это что?
«Фея Моргана вручает кубок победителям конкурса! Наш маленький Комик-кон удался!» Лицо молодой женщины с кубком в руках показалось инспектору смутно знакомым, но вспомнить он не успел – сообщили, что нашли еще два тела. Визардо распечатал фотографии, оставил сержанта искать в сети аккаунты участников вечеринки и поехал в морг.
Патологоанатом показал ему снимки:
- Первый, Питер Трауб. В кармане нашли водительские права. Кто-то с такой силой ударил его мечом, что пронзил тело почти насквозь. Оружие застряло, втроем еле извлекли. Далее, Джейн Симмонсон, судя по удостоверению личности.Травмы, характерные для дорожно-транспортного происшествия. Умерла мгновенно.
- Проверьте кровь на алкоголь и наркотики, - приказал Визардо.
- А что конкретно искать?
- Галлюциногены. Она как будто увидела что-то или кого-то и побежала прямо под колеса. Но там никого не было, мы проверили видеорегистратор сбившей её машины. Что с остальными двумя?
- А вот здесь начинается ваша любимая чертовщина, инспектор Колдун. Начну с девушки, Энн Джейкобс. Тело обнаружил констебль, в туалете бара. На неё упало настенное зеркало. Открытая черепно-мозговая, множественные порезы. Зеркало тяжеленное, любого на месте убило бы. Вот снимки, - эксперт замолчал и пытливо уставился на инспектора.
Тот присмотрелся…
- Зеркало словно выдрали из стены, - а потом нахмурился, - а почему крови нет? При таких повреждениях её должно быть море, а пол чистый. Похоже на фальсификацию – скорее всего, её убили в другом месте и принесли в Мейнард. А четвертый?
- Асфиксия. Подавился бобами. Нашли на Линтон-Роуд, прямо напротив бара. Вскрытие сейчас начнется, ждут только нас.
- При всем моем уважении – увольте! – поднял руки инспектор, - если позволите, я бы еще раз осмотрел их одежду.
Он прошел в лабораторию, где ему подали белый халат и маску, и показали стол, на котором были разложены вещи погибших.Возле каждой коробки стояла табличка с именем бывшего владельца.
Заскорузлые от крови вещи Питера Трауба и Джейн Симмонсон Визардо пока не стал осматривать. Он заглянул в следующую коробку и осторожно тронул веревку с пластиковыми зелеными листьями – кажется, пояс. На табличке было имя - Стивен Биббс. Четвертый, значит. В коробке с надписью «Энн Джейкобс», поверх черных тряпочек лежали странные куски серо-зеленого цвета. Он брезгливо поднял один лоскут:
- Что это за…?
- Силикон. Маска, - лаборант подошел так тихо, что инспектор вздрогнул.
- Колокольчик бы тебе на шею, напугал до икоты. Следы крови на маске есть?
- Смотрите, следов крови на остатках маски нет. Но разрезы совпадают с порезами на лице жертвы. Проверяем на остатки кожно-жировых. Если маску поменяли – мы скоро это узнаем.
- А этот… задохнувшийся? – впрочем, ответа Визардо и не ждал – он уже видел, что одежда чистая. Лаборант красноречиво пожал плечами.
Инспектор вернулся в морг и подошел к телу Джейн Симмонсон. «Что ты увидела там, леди Гвиневра? Кто заставил тебя бежать навстречу смерти, милая девочка? Кому настолько досадили безобидные ряженые, чтобы убивать их?» - эти вопросы Визардо задал сам себе и сразу откинул, как пафосные и риторические. Наркотики – вот главная причина происходящего. Доказать – дело времени. И хоть время не на его стороне, он докажет. От раздумий его отвлек звонок сержанта – тот все-таки нашел нескольких участников вечеринки, и сообщил, что всех уже допрашивают. Инспектор передал сержанту, что у всех опрашиваемых необходимо взять анализы крови на химикотоксикологическую экспертизу. Он поехал в участок, грустно признавая, что уже половина шестого утра и очень хочется сделать сразу две вещи – забить на все и лечь спать, и забить на сон и лично расспросить каждого, по слову и капле вытягивая правду.
Визардо обожал подобные дела. Он очень любил собрать воедино все кусочки пазла, сорвать флер мистики и представить доказательства, основанные на чистой и железной логике. Журналисты даже прилепили ему прозвище – «инспектор Колдун», переиначивая его фамилию.
В первой же допросной его встретил сержант.
- Инспектор, вот – она фотографировала. Мэри-Энн Томпсон, ник в сети – Фея Динь-Динь.
Инспектор глянул на хрупкую девочку в плюшевой пижамке и рявкнул на рослого сержанта:
-Джоббс, вы совсем ….кхм…вы… кхм… - Визардо не привык выбирать выражения, но присутствие ребенка его сдерживало, - вы хоть поинтересовались, сколько ей лет?!
- Двадцать четыре, господин полицейский, - донесся робкий голосок, - вот мое удостоверение личности. Меня всегда за ребенка принимают, я уже не удивляюсь.
- Кхм… Мисс Томпсон, это вы так умело снимали вечеринку в Мейнарде? Может, у вас сохранились кадры, что не выложены в сеть?
- Конечно, инспектор. По просьбе сержанта я уже отправила все файлы на почту, которую он мне указал.
- Тогда давайте их просмотрим, и вы мне расскажете обо всех, кто там запечатлен.
- С удовольствием!
Сержант открыл ноутбук и вывел файлы на монитор. Первые пара десятков кадров не произвели особого впечатления – это были селфи. Хрупкая мисс Томпсон действительно была похожа на мультяшную феечку в своем светло-зеленом платьице.
На следующих Визардо увидел уже знакомую пару, что и подтвердила автор фото.
- А это кто, мисс Томпсон? Вот эти, рядом с королем и Гвиневрой?
- Их друзья - Джек с бобовым стеблем и Кровавая Мэри, то есть, Стивен и Энн. Они всегда вчетвером, и как-то странно, что в этот раз не объединили костюмы. Могли бы получить приз за групповой косплей.
- Действительно, мешанина получилась – герои английских легенд и персонажи старых сказок…Погодите, а вот здесь такая же группа. Вы их знаете? – инспектор увеличил кадр.
- Их никто не знает. Непонятно даже, откуда они приглашения раздобыли. Может, Моргана пригласила.
- Моргана – вот та красивая брюнетка? Вы знаете её настоящее имя?
- Да, она. Но я не знаю, как её зовут. Она вчера была вроде как хозяйка вечера, обьвление по сети было от неё и приглашения рассылала тоже она.
- И призы тоже от неё? Как вообще выбирали лучших?
- Мы вообще-то собирались просто повеселиться и на какие-то награды не рассчитывали. Так что удивились, когда она обьявила голосование и вручила Артуру этот кубок.
- А почему обошли вниманием вторую такую же группу? Их костюмы мне кажутся более достоверными… Потому что они чужаки?
- Господин инспектор, сразу видно, что вы ничего не понимаете в косплее! Посмотрите на костюм Джейн – ткань, украшения, макияж! Она полгода работала над этим образом, все так тщательно сделано! А вторая – нацепила чуть ли мешковину какую-то, и бляхи медные понавесила! Кровавая Мэри вообще не позаботилась даже прочитать сказку! Это старая ведьма, поэтому Энн долго искала хорошую силиконовую маску, - мисс перевела дух и снова зачирикала, - но их без призов тоже не оставили. Смотрите, Моргана вручает им утешительные призы – сборники сказок и комиксы о короле Артуре. Кажется, они здорово разозлились!
Злобные взгляды «короля» и компании не оставляли сомнений.
- Во время вечера вы не общались с ними, мисс?
- Нет. Они странные какие-то были, держались отдельно от всех. А когда их высмеяли за костюмы и вручили эти книжки – вообще исчезли куда-то.
«А через два часа поубивали соперников… Месть за тряпки? Нормальному человеку такое в голову не придет, но если…» - мелькнула мысль у инспектора.
- Мисс Томпсон, а что вы употребляли во время вечеринки? – задал прямой вопрос Визардо.
- В каком смысле? Ну, там был алкоголь, это же бар все-таки. Большинство пили пиво. Я вообще не пью.
- Я имею в виду иные препараты.
- Никто из наших не балуется ничем…таким! – возмущенно возразила девушка, - и мы не потерпели бы наркоманов!
- У вас ведь взяли кровь на анализ, так что мы и сами скоро все узнаем. Сержант, продолжайте выяснять все подробности, а я проверю, нет ли чего из лаборатории.
Он вышел в коридор и набрал номер патологоанатома. Внимательно выслушал его, и нахмурился:
- Что? Забиты бобами желудок и даже пищевод? Как такое возможно?! А Джейкобс? Тело обескровлено?! Кажется, вы очень устали, может, отдохнете пару часов и продолжите работу? Простите, я не хотел… Нет, я ни в чем вас не обвиняю… и еще раз прошу извинить меня. Конечно, - Визардо повесил трубку и решил еще раз сьездить на место происшествия.
«Что произошло в этом чертовом баре? Какой маньяк был там вчера вечером? И кто эта Моргана, спровоцировавшая убийства? Я чувствую, она здесь играет главную роль…» - размышлял он по дороге.
Инспектор остановил машину и вышел, вздрогнув от порыва ледяного ветра. В предутренних сумерках злосчастный бар выглядел обыденно и спокойно. Оцепление на Парк-Роуд уже сняли, ничто не напоминало о кошмарном ночном происшествии.
«Кто ты такая, Фея Моргана, и почему на твоей вечеринке оказались сразу два Артура и ни одного Мерлина?»
Инспектор подергал дверь бара, без особой надежды, но она оказалась не заперта, и он вошел внутрь. Он хотел лично осмотреть место, где нашли тело Энн Джейкобс, «Кровавой Мэри», надеясь, что интуиция что-то подскажет. Странно, что никого нет…
В зале еще не убирали –на столах была грязная посуда, обрывки бумаги и конфетти на полу.
- Есть здесь кто-нибудь? – окликнул Визардо.
- Смотря кого вы ищете, - из неприметной двери за стойкой вышла молодая женщина. В действительности она оказалась еще красивее, чем на фото – яркие зеленые глаза, иссиня-черные волосы, умопомрачительная фигура.
- Хм… Оказывается, я ищу вас. Фея Моргана, не так ли? Может, назовете свое настоящее имя и ответите на несколько вопросов? – улыбнулся инспектор.
- Ничуть не изменились, господин Визардо, - она села за столик, - или вернее будет сказать – волшебник?
- Если вы имеете в виду мое прозвище, то меня называют инспектор Колдун, а не волшебник. Мы знакомы?
- Дольше, чем вы думаете. Скоро вы вспомните.
- Играть в загадки у меня нет времени, мисс. Вы знаете, что ночью нашли тела нескольких участников вечеринки, которую организовали вы?
- Это было необходимо, - невозмутимо ответила она.
- Трое жестоко убиты, одну насмерть сбила машина – какая необходимость?! Я арестую вас.
Она только улыбнулась и щелкнула пальцами - в зал вошли четверо. Те самые, двойники. Король Артур, леди Гвиневра, Джек и Кровавая Мэри.
Инспектор выхватил пистолет и хотел вызвать подкрепление, но его телефон пискнул и отключился.
- Подождите, - подняла руку Моргана, - вы успеете арестовать нас, но сначала выслушайте. Это я собрала вас всех здесь. Я потратила годы на поиски вас, господин Визардо. Или, точнее, волшебник Мерлин. Причина, по которой вы пропали из своего времени, мне неизвестна. Поначалу мы искали вас по всей Англии – Артуру помогали Джек и Мэри. Когда поиски не увенчались успехом, я стала искать вас во времени и другой реальности. Слабый след нашелся здесь, в середине двадцатого века, и нам пришлось отправиться сюда. Когда-нибудь я расскажу вам, - она горько улыбнулась.
- Я действительно родился в середине двадцатого века. Я и еще несколько миллионов,- скептически хмыкнул инспектор, - но ваша сказочка никак не обьясняет убийства прошлой ночью.
- Мы не хотели быть жестокими, но они высмеяли нас! Заявили, что мы не похожи на настоящих! – возмущенно выкрикнула Гвиневра.
- Это не повод их убивать.
- Это помогло найти вас, - заявила Моргана, - вы не могли не прийти – жертвоприношение притянуло вас прошлой ночью на Парк-Роуд. Теперь вы все вспомните. Я открою портал и мы вернемся домой.
- Я не Мерлин! А вам всем пора к психиатру!
- Если вы не волшебник, вам будет трудно в нашем мире сказок и легенд, - равнодушно ответила Моргана.
Она подошла к стене и принялась что-то чертить мелом. Визардо вспомнил эту схему – линии портала. Когда-то, тысячу лет назад, он начертил их на стене своей хижины. Он действительно Мерлин, из легенд и сказок! При переходе, его выкинуло в двадцатый век, в тело новорожденного и он забыл обо всем. Но что ему понадобилось в этом мире и этом времени? Когда-нибудь он вспомнит. А сейчас нельзя дать ей открыть портал, и он выстрелил точно в центр пентаграммы. Линии, уже наливающиеся призрачным сиянием, погасли.
Моргана взвизгнула от ужаса, остальные оцепенели, а инспектор воспользовался заминкой и выскочил наружу.
Он вызвал подкрепление, и через несколько минут констебли выводили наружу четверых странно одетых людей.
Визардо остановил красивую брюнетку:
- Я буду навещать вас, мисс. И мы спокойно поговорим обо всем, вы все мне расскажете, верно? Надо было вам оставаться дома, моя милая фея.