Оглавление
- На перекрёстке двух течений Меж величавых скал морских, В глубокой каменной пещере Есть неразгаданный тайник... Чертог подводный изукрашен: Кораллы в нём да жемчуга - Роскошен он, но тайной страшен, Тут с давних лет живёт она...
- Слыхали все пиратов басни О чудных голосах сирен, О том, что звуков нет прекрасней И сладок как глубинный плен; Все эти сказки позабыты,- Сирен давно в помине нет, Но в синеве морской сокрыты Ответы на один секрет... Из древних эпосов мы знаем Про неразлучных трёх сестёр, Что выйти замуж не сжелали, Пойдя богам наперекор;
- Три нимфы были совершенны, Затмив богинь своей красой, Но - горделивы и надменны,- За это им урок такой: Их Афродита превратила В бездушных кровожадных птиц,- На диком острове забытом Им наказание нести; Здесь много лет они ночами, Скользя над пенною волной, От одиночества кричали,- Сливался с воплями прибой; С душою, проклятой навечно, Одной ногой уже в Аду,- Имели сердце человечье, Чтоб боль прочувствовать свою...
На перекрёстке двух течений
Слыхали все пиратов басни
Три нимфы были совершенны,
Так Афродита посмеялась
Так годы шли, столетья плыли,
Он прыгнул в воду без оглядки
Вот так не стало больше хищниц,
На перекрёстке двух течений
По Афродиты повеленью
12