В нашей стране много иностранцев, как из стран ближнего, так и дальнего зарубежья. Казалось бы, это яркий пример детей билингвов, которым английский должен даваться легко и непринуждённо, но не все так просто. На самом деле мы наблюдаем противоположную картину.
Представьте, если семья переехала и ребёнок не знает русского, и он учит его здесь, то такой ребёнок не является билингвистом. Для этого ребёнка, русский- это иностранный язык. Именно поэтому возникают проблемы в школе. Изучение любого языка дело не простое, тем более русского. А как мы знаем, со 2 класса в школе добавляется английский. И начинается ад для родителей и ребёнка и, как следствие, ненависть к предмету. Маленькому ученику и так тяжело с освоением всей этой системы букв и звуков, с правописанием, и тут на него накладывается ещё один алфавит со своими особенностями.
Вы когда-нибудь пробовали учить сразу 2 иностранных языка? Это очень тяжело, я вам скажу. В голове действительно возникает "каша". (а с 5 класса добавляется ещё один иностранный язык) 🤦♀️
Конечно, так бывает не всегда и большую роль здесь играют родители.
✔️С какого возраста началось изучение русского?
✔️Что предпринимают родители для лучшей адаптации ребёнка?
✔️Уделяется ли достаточно времени для всестороннего развития и изучения культуры
Все это очень важно во время переезда. От этого зависит и дальнейшая учёба!
Если малыш уже родился в России и с рождения он слышит 2 языка, понимает, реагирует и говорит на 2 языках, то такой ребёнок 100% является билингвом. Но для этого тоже нужно потрудиться. Если дома и в окружении ребёнок слышит только родную речь родителей, он не заговорит по русски сам по себе. Телевизора и YouTube мало. С ребёнком надо общаться!
Чем больше практики, тем лучше!