Найти в Дзене

Чего лишает нас дубляж? Примеры красочных персонажей, ставших "жертвой" озвучивания. Часть 1.

Disclaimer: Автор этой статьи не пытается оскорбить каким-либо образом чувства афроамериканцев, чернокожих, умственно отсталых и/или любых других групп людей. Все права на представленные видео фрагменты принадлежат их авторам. Сегодня речь пойдет о большом кино и о российском беспощадном дубляже. Задумывались ли когда-нибудь, каким образом можно передать звучание героя-афроамериканца в ходе озвучки? Зачастую, просто подбирается актёр дубляжа с более низким тембром голоса. Такой подход может лишает зрителя возможности насладиться игрой актёра, совершенное не передаёт специфику акцента и темперамента, а порой утрачивается и результат искусного перевоплощения. Сравните эти 2 эпизода из фильма "Солдаты неудачи" ("Tropic thunder") Про перевод фильма я вообще молчу, но обязательно выскажусь в других статьях. Дубляж: Оригинал: Герой Роберта Дауни Мл. искромётно, хоть и совершенно неполиткорректно (blackface), перевоплотился в "шаблонного" афроамериканца. Прочувствовать этот эффект

Disclaimer: Автор этой статьи не пытается оскорбить каким-либо образом чувства афроамериканцев, чернокожих, умственно отсталых и/или любых других групп людей.
Все права на представленные видео фрагменты принадлежат их авторам.

Сегодня речь пойдет о большом кино и о российском беспощадном дубляже.

Задумывались ли когда-нибудь, каким образом можно передать звучание героя-афроамериканца в ходе озвучки?

Зачастую, просто подбирается актёр дубляжа с более низким тембром голоса.

Такой подход может лишает зрителя возможности насладиться игрой актёра, совершенное не передаёт специфику акцента и темперамента, а порой утрачивается и результат искусного перевоплощения.

Сравните эти 2 эпизода из фильма "Солдаты неудачи" ("Tropic thunder") Про перевод фильма я вообще молчу, но обязательно выскажусь в других статьях.

Дубляж:

Оригинал:

Герой Роберта Дауни Мл. искромётно, хоть и совершенно неполиткорректно (blackface), перевоплотился в "шаблонного" афроамериканца. Прочувствовать этот эффект можно лишь посмотрев фильм в оригинале.

Актёр Робер Дауни Мл.
Актёр Робер Дауни Мл.

Стоить отметить, что иногда уровень озвучки очень близко подбирается к оригиналу и неплохо передаёт настроение героя.

Таким примером служит работа актёра дубляжа Сергея Смирнова в фильме "Сплит" ("Split").

Дубляж:

Оригинал:

Несмотря на блестящий дубляж, стоит смотреть этот фильм в оригинале дабы в полной мере оценить эффект всех перевоплощений актёра Джеймса МакЭвоя, исполнившего главную роль.

Спасибо за внимание!