Найти в Дзене

っпЯз. Необходимая грамматика японского языка. 11. Вопросительная частица. Вопросы в вежливой форме.

Первый урок о вопросительной частице в японском языке. У этой частицы много применений, и начнём мы с самого простого - с образования вопросов для предложений в вежливой форме.
Оглавление

Для того, чтобы освежить знания, или если вы пропустили эти уроки, вы можете прочитать о вежливых формах в японском языке здесь, здесь и здесь. В то время, когда я рассказывал в вежливой речи, я так же давал несколько вспомогательных уроков о том, как эти вежливые формы образуются, при необходимости можете воспользоваться содержанием курса по ссылке ниже и прочитать всё, что вас интересует.

Содержание っпЯз

Карта канала

Словарь

  • 田中 【た・なか】 – Танака (фамилия)
  • お母さん【お・かあ・さん】 – мама (вежливо)
  • どこ – где
  • 鈴木 【すず・き】 – Сузуки (фамилия)
  • 母 【はは】 – мама
  • 買い物 【か・い・もの】 – шоппинг
  • 行く 【い・く】 (u-глагол) – идти
  • イタリア – Италия
  • 料理 【りょう・り】 – готовка, блюдо, кухня
  • 食べる 【た・べる】 (ru-глагол) – есть; кушать
  • すみません – извините (вежливо)
  • ちょっと – чуть-чуть
  • お腹 【お・なか】 – живот
  • いっぱい – полный
  • ごめんなさい – извините (вежливо)
  • ごめん – извини

Одно из основных использований вопросительной частицы в японском языке - это обозначение вопроса для предложений в вежливой форме (предложения, оканчивающиеся на です или ます). Стоит отметить, что и в вежливой и в разговорной речи вопрос можно выразить просто интонацией, использование вопросительной частицы в вежливой форме для обозначения вопроса не обязательно. Так же нужно помнить, что вопросительная частица в конце предложения в разговорной форме имеет другое значение, о чём я расскажу в одном из будущих уроков.

Вопросительная частица - это символ хираганы か. Для того, чтобы образовать вопрос в вежливой форме, необходимо добавить частицу か в конец предложения и поставить 。(точку). Знак вопроса (?) вместе с частицей か использовать нельзя. Если вы задаёте вопрос без использования частицы か, то знак вопроса в конце необходим.

Также, как я уже отмечал ранее, частицу か нельзя использовать вместе с частицей だ (частица だ означает только утверждение, подробнее можете прочитать здесь и здесь).

Пример 1

田中さん:お母さんはどこです
Танака: Где (твоя) мама?

鈴木さん:母は買い物に行きました。
Сузаки: (Моя) мама пошла на шоппинг.

Example 2

キムさん:イタリア料理を食べに行きません
Ким: Не пойдём поесть итальянской кухни?

鈴木さん:すみません。ちょっと、お腹がいっぱいです。
Сузуки: Извини. (Мой) живот полон (я не хочу есть).

Во втором примере вопрос после отрицания используется для приглашения. Аналогом такой фразы в русском языке будет "Не пойти ли нам поесть итальянской кухни?". すみません - это вежливое извинение. Также может использоваться для привлечения внимания. Например, фраза "Извините, не подскажете где станция?" будет начинаться именно с すみません. Менее формальным, но более эмоционально-сильным способом извиниться будет ごめんなさい. Среди друзей, в кругу семьи и т.д. чаще всего используется разговорная версия ごめん.

На этом на сегодня всё. Из-за большой занятости у меня не было возможности обновлять канал, но сейчас, надеюсь, что продолжу писать более-менее стабильно. На следующих уроках мы продолжим рассматривать применения вопросительной частицы か.

Если вам понравился урок, ставьте лайки, подписывайтесь на канал и делитесь им с друзьями. Написание っпЯз отнимает много времени и сил, поэтому если у вас есть желание помочь проекту - воспользуйтесь формой ниже. Спасибо за внимание!

じゃねー

Содержание っпЯз