Найти в Дзене

Ровно в полночь весь двор должен быть на Летящей горе! Продолжение "Волшебной книги"

Оглавление

Рада приветствовать вас, дорогие любители хорошего юмора и литературы! Я продолжаю публикацию фрагментов детской книги, которую пишет моя подруга.

Северова Наталья Григорьевна

«Волшебная книга»

Фрагмент

Ближе к ночи, когда все придворные проснулись, мне показалось, что я сплю, потому что все начало повторяться, как в прошлую ночь.

Трубы трубили, сновали туда-сюда слуги и не очень именитые придворные.

Факелы выхватывали лица кричащих людей:

- Приказ короля!

- Все экипажи должны быть готовы к поездке!

- В полночь! В полночь! Ровно в полночь весь двор должен быть на Летящей горе!

- Колдун Чмонго выполнит свои обязанности, свой долг, перед Их Величеством!

Мы ехали недолго до Летящей горы.

Луна, ставшая круглой, освещала пустошь.

В мелком кустарнике шевелилось что-то.

Когда король опустился в кресло, напоминавшее трон, а придворные заняли места согласно этикету, вперед выступил Венсан:

- Ваше Величество, к сожалению, я не являюсь вашим слугой, но ваш преданный и покорный слуга Чмурий Чмонго по-прежнему пытается отыскать Темную Душу при вашем дворе. Вглядитесь в ту точку на северо-востоке, Ваше Величество, - Венсан протянул королю подзорную трубу.

С северо-востока, действительно, надвигалось на нас что-то, это что-то стремительно росло, и вот уже даже без подзорной трубы стало видно, что это воздушный шар с двумя человеческими фигурами.

- Вы что? С ума все посходили?! – вспылил король. – Опять какая-то дикарская выходка?!

- Что вы, Ваше Величество?.. – проникновенно сказал Венсан. – Чмурий Чмонго знает, насколько Ваше Величество гуманны, и никогда не позволит себе чего-либо, приносящего вред другим живым существам. Чмурий Чмонго сам сослужит вам службу.

Луна светила так ярко, а воздушный шар был так близко, что я уже не мог не видеть, что огромный слуга Венсана готовится сбросить на пустошь… Чмурия Чмонго.

И я не мог не видеть, что к воздушному шару со всех ног мчатся стаи шаволов, поднявшиеся из кустарника.

- Что же ты не кричишь: «Нет!» и не бросаешься на помощь? – наклонился к моему уху Венсан.

Я не ответил, меня поразило другое: вокруг было очень тихо, я не слышал ни одного слова.

Я оглянулся.

Все, кто был на Летящей горе, словно спали.

Глаза людей были открыты, но взгляды были остекленевшие.

И ни одного движения на Летящей горе.

Зато на пустоши все кипело, визжало, чавкало и даже, казалось, хрюкало.

- Почему же ты не бежишь спасать живое существо? – медленно спросил Венсан. – Ведь ты не боишься шаволов, хотя знаешь, что они разорвут тебя. Хочешь, я сделаю так, что то, что происходит сейчас с Чмонго, будет происходить медленнее, и ты еще успеешь спасти его.

Я не ответил.

Я уже точно знал, что никогда не буду спасать таких, как Чмурий Чмонго.

- Правильный выбор, - прочитал мои мысли Венсан. – Но происходящее на пустоши я все-таки замедлю: я хочу, чтобы ты внимательно рассмотрел, что случается с теми, кто хочет поиграть в колдуна.

Через несколько минут Венсан щелкнул пальцами, и Летящая гора ожила. Послышались восторженные голоса:

- Прекрасный вид!

- Чудная картина!

- Луна – луна какая!

- Не жалею, что мы ехали в такую даль!

- А воздух какой, господа!

- Да, есть что-то в этой Летящей горе!

Король встал с кресла, повернулся к Венсану.

- Мы благодарим вас за эту поездку, - король перевел взгляд на меня, - за ее познавательность и поучительность.

Венсан склонился в полупоклоне:

- Учитывая силу воли Вашего Величества, из вас мог бы получиться великолепный волшебник.

Продолжение следует...

  • Начало Волшебной книги читайте ТУТ.
  • Предыдущий фрагмент Волшебной книги читайте ТУТ. Ночь колдовства

Познакомимся поближе? Жмите сюда