Найти тему

Что общего у гимна Израиля и мелодии Чайковского

Внимательные слушатели приметили, что государственный гимн Израиля подозрительно похож на "Старинную французскую песенку" Петра Ильича Чайковского. Что это - позорный случай плагиата на государственном уровне? Давайте разберемся.

Для начала - предлагаю послушать немного дивной музыки. Вот Чайковский с его пьесой "Старинная французская песенка" из "Детского альбома":

А вот гимн Израиля. Автор слов - Нафтали Герц Имбер, композитор - Шмуэл Коэн. Гимн утвержден в 1897 году, официально принят в 2004 году:

Разве не одно и то же? Так что же - фиксируем музыкальное воровство?

Не все так просто. И у пьесы Чайковского, и у гимна Израиля есть общий источник - мадригал "La Mantovana" или "Ballo di Mantova" композитора Джузеппино дель Бьядо, известный в Италии с XVI века. Предлагаю послушать и его:

Мелодия красивая! Она получила широкое распространение в Европе, под другими названиями она исполнялась в Шотландии, Испании, Украине. Среди разных народов она стала восприниматься как народная песня. Авторы гимна Израиля могли и не слышать Чайковского, чтобы воспользоваться музыкой.

Эту же мелодию вплёл в свой шедевр чешский композитор Бедржих Сметана в цикле симфонических поэм "Моя Родина" (поэма "Влтава"). Здесь она звучит примерно на 1 минуте 2 секунде:

Практика заимствования чужих мелодий для государственных гимнов - дело привычное. Чего далеко ходить? Мелодия "Боже, храни короля", написанного английским композитором Генри Кэри, использовалась в качестве гимна Российской империей, Германской империей, Канадой, Австралией, Новой Зеландией. Французская песня "Интернационал" служила гимном для РСФСР, СССР, Китайской Советской Республики.

❇️ Подписывайтесь и смело ставьте лайк! Будет интересно!

Советую почитать:

Гимн США и "Хазбулат удалой". Кто у кого украл?