Найти в Дзене

Turn - фразовый глагол в английском языке.

Сам по себе данный глагол имеет следующие основные значения: Ниже представлены 14 фразовых глаголов с turn, которые наиболее часто встречаются в учебной литературе. Обратите внимание, что некоторые из них имеют по несколько значений. 1. Turn away – не пропускать, отказывать во входе, прогонять. We tried to enter the night club but the security turned us away. – Мы попытались войти в ночной клуб, но охранник нас не пустил.
The crowds of fans were turned away from the celebrity’s car by the police. – Полиция отогнала толпы фанатов от автомобиля знаменитости. 2. Turn back – развернуться и двигаться в обратном направлении. There was a traffic jam on the road so we decided to turn back. – На дороге была пробка, поэтому мы решили вернуться назад.
You have already missed the exit from the highway. Now you need to turn back. – Вы уже пропустили поворот с магистрали. Теперь вам придется развернуться и ехать в обратном направлении. 3. Turn down (1) – отказываться, отклонять предложение. She was

Сам по себе данный глагол имеет следующие основные значения:

  1. Поворачиваться, поворачивать.
  2. Кружиться, вращаться; вертеть вращать.
  3. Менять направление.

Ниже представлены 14 фразовых глаголов с turn, которые наиболее часто встречаются в учебной литературе. Обратите внимание, что некоторые из них имеют по несколько значений.

1. Turn away – не пропускать, отказывать во входе, прогонять.

We tried to enter the night club but the security turned us away. – Мы попытались войти в ночной клуб, но охранник нас не пустил.
The crowds of fans were turned away from the celebrity’s car by the police. – Полиция отогнала толпы фанатов от автомобиля знаменитости.

2. Turn back – развернуться и двигаться в обратном направлении.

There was a traffic jam on the road so we decided to turn back. – На дороге была пробка, поэтому мы решили вернуться назад.
You have already missed the exit from the highway. Now you need to turn back. – Вы уже пропустили поворот с магистрали. Теперь вам придется развернуться и ехать в обратном направлении.

3. Turn down (1) – отказываться, отклонять предложение.

She was offered a new job but she turned down the offer. – Ей предложили новую должность, но она отклонила предложение.
We invited him for lunch but he turned down our invitation – Мы пригласили его на обед, но он отказался пойти с ними.

4. Turn down (2) – прикручивать, убавлять, уменьшать (газ, громкость).

Could you turn down the volume? The baby is sleeping. – Не могли бы вы уменьшить громкость. Ребенок спит.
Turn down the gas or else the water will boil away. – Прикрутите газ, иначе вся вода выкипит.

5. Turn into – превращать, переделывать, оборачивать.

Our neighbours turned their old barn into the garage. – Наши соседи переоборудовали свои старый сарай в гараж.
He managed to turn their words into joke. – Ему удалось обернуть их слова в шутку.
She turns a pumpkin into a golden carriage, mice into horses, a rat into a coachman, and lizards into footmen. – Она превращает тыкву в золотую карету, мышей в лошадей, крысу в кучера, а ящериц в лакеев.

6. Turn off (1) – выключать прибор.

If the red indicator flashes turn off the machine immediately. – Если мигает красный индикатор, выключите прибор немедленно.
Turn off the radio. It disturbs me. – Выключи радио. Оно мне мешает.

7. Turn off (2) – сворачивать с дороги.

To reach the old castle we turned off the pathway just after the village. – Чтобы дойти до старого замка, мы свернули с тропинки сразу за деревней.
You need to turn off the road to the left. – Вам нужно повернуть с дороги налево.

8. Turn on – включать электроприбор, газ, воду.

Can you turn on the TV set? My favourite TV show begins in a minute. – Не мог бы ты включить телевизор? Моя любимая телепередача начинается через минуту.
Why don’t you turn the lights on? It’s pitch-dark in the room. – Почему бы не включить свет? В комнате кромешная темнота.

9. Turn out (1) – производить.

This plant turns out equipment for shipbuilding industry. – Этот завод производит оборудование для кораблестроения.
Our company turns out toiletries and cosmetics of high quality. – Наша компания занимается производством бытовой химии и косметики высокого качества.

10. Turn out (2) – оборачиваться, оказываться, случаться.

Eventually, everything turned out fine for us. – В конце концов, для нас все обошлось.
She turned out a brilliant cook. – Она оказалась отличным поваром.

11. Turn out (3) – выключать (газ, освещение).

It was late and all the lights in the house were turned out. – Было поздно, и все освещение в доме было выключено.
Don’t forget to turn down the gas before you leave. – Не забудь выключить газ перед тем, как выходить из дома.

12. Turn to – обращаться к кому-то за помощью.

I couldn’t cope with the problem so I had to turn to my friend, who was an expert in computer science. – Я не мог справиться с этой проблемой, поэтому пришлось обратиться к моему другу, который хорошо разбирается в компьютерах.
You can turn to us for help at any time. – Ты можешь обратиться к нам за помощью в любое время.

13. Turn up (1) – усилить (газ), сделать громче (звук).

Could you turn up the volume? I can’t find the remote control. – Не могли бы вы сделать громче звук? Я не могу найти пульт.
Turn up the gas and stew the vegetables for ten minutes. – Усильте газ и тушите овощи в течение 10 минут.

14. Turn up (2) – прибывать, появляться в определенном месте.

My brother turned up unexpectedly early in the morning. - Мой брат неожиданно приехал сегодня рано утром.
We expected guests in the evening but they turned up while we were having breakfast. – Мы ожидали гостей к вечеру, но они прибыли в тот момент, когда мы завтракали.
-2
-3