Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Заклинания Гарри Поттера и Тани Гроттер

Лет 15, наверное, назад многие дети нашей страны с одинаковым нетерпением ожидали выхода в свет новых книг как про Гарри Поттера, так и про Таню Гроттер.

Лет 15, наверное, назад многие дети нашей страны с одинаковым нетерпением ожидали выхода в свет новых книг как про Гарри Поттера, так и про Таню Гроттер. Очень хорошо помню, как на традиционном в первые дни сентября уроке внеклассного чтения по прочитанному летом девчонки класса разделились на две группы - поклонники каждой серии. Защищая свою книгу, они называли достоинства каждой, эмоционально обыгрывая их в сценках или монологах. Главным достижением "Тани Гроттер" назвали доступные заклинания. Смешно, конечно. Нам, маглам или  лопухоидам, в любом случае заклинания недоступны, сколько бы мы их ни выкрикивали, сжимая в руке волшебную палочку или то, что ее заменяет. Однако дети мои были правы. Заклинания, придуманные Емцем, на самом деле понятны, в отличие от тех, что создала Джоан Роулинг.

Фото автора.
Фото автора.

Посмотрим на разницу?


Заклинания из
"Гарри Поттера" звучат одинаково как в оригинале, так и в переводе на русский, потому что в основе лежит латынь. Джоан Роулинг получила классическое языковое образование, поэтому латынь знает достаточно хорошо.


Этимологию не удалось восстановить только у некоторых, например, у
"Алохомора!" - заклинания, что отпирает двери. Остальные же имеют чёткий перевод с мёртвого языка.


Причем среди них те, что понятны и тем, кто латынью в принципе не владеет.
"Дантисимус!" Вычлените знакомый корень. В последнее время стоматолога у нас перестали называть зубным врачом, все больше дантистом. Вот и это слово произошло от "dentis" — зуб. Получилось заклинание, увеличивающее зубы. Применялось Драко Малфоем на дуэли с Гарри, а  рикошетом попало в Гермиону Грэйнджер.


В большинстве же своём, чтобы понять смысл заклинания, надо пользоваться словарём. Кстати сказать, есть замечательная книга Марии Залесской
"Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг", в которой содержатся расшифровки всех формул.


От латинского "impero" (повелевать, приказывать, властвовать) и "imperiosus" (имеющий власть) произошло
"Империо!" - проклятие подвластия, не имеющее контрзаклинания.


"Люмос!" - от лат. "lumen luminis", что значит "свет, фонарь, факел". Одно из самых необходимых заклинаний, заставляющих светиться палочку, подобно фонарику.


Заклинание для создания Черной Метки
"Морсмордре!" образовано от лат. "mors" (смерть) и "mordeo" (захватывать, пронизывать, уязвлять, чувствительно оскорблять)​.


В лабиринте с Кубком Турнира Трех Волшебников применялось
"Редукто!" от лат. "reductus" (отодвинутый назад, отступающий)​.
Более известное "Редуцио!" - заклинание, возвращающее обычные размеры образовано от лат. "reductio" (возвращение) и "redus" (назад приводящий, возвращающий)​.


Любимое заклинание Гарри Поттера - заклинание разоружения - 
"Экспеллиармус!" от лат. "expello" (выгонять, изгонять, выбрасывать, устранять)​.


Дмитрий Емец же, придумывая заклинания для своего волшебного мира, использовал знакомые всем слова, пословицы, присказки. (Не могу не отметить, что название школы он взял из заклинания, которое произносит небезызвестный всем Старик Хоттабыч (Л. Лагин "Старик Хоттабыч"), когда джинн колдует: "Трах-тибибох").


Каждую книгу серии открывает Список заклинаний, чтение которых вряд ли кого-то оставит равнодушным - они сам  по себе очень смешные.


"Ушкус намакушкус!" — заклинание против подслушивания. Узнали фразеологизм "ушки на макушке", значение которого "внимательно прислушиваться  быть настороже"?


"Законус подлостус!" — заклинание изменения вероятности в выгодную заклинателю сторону - от всем известного "закона подлости".


"Шлепкус всмяткус капиталис" — заклинание размазывания по стене. Первое слово от слово "шлеп", второе -, "всмятку". Вместе получается "упал и полностью разбился, растекся". Присоединим последнее слово - "капитально, полностью, основательно".


Заклинания, которые применяются при игре в драконобол, по-моему,  вообще не нуждаются в расшифровке.


"Ойойойс шмякис брякис "— подстраховочное заклинание, смягчающее последствия падения - это сочетание междометия и разговорного слова "шмяк-бряк", обозначающее сильное падение с последствиями.


"Торопыгус угорелус" — самое стремительное и опасное - образовано от разговорного "торопыга", характеризующее быстрого, но неловкого человека, и второй части  фразеолгизма "мчится как угорелый".


Есть, конечно, и совсем смешные, как "хап-цап" - перемещение предметов на малые и средние расстояния. "Хап" от "хапать" - брать не свое, а "цап" от "цапнуть" - схватить. Или вот это: "чистус трубачистус" - заклинание лентяев. Умывание и чистка зубов.


Мне еще очень нравится "капут тынетут". Разбейте на слова: ты не тут - тебя нет. "Капут" от нашего разговорного времен Великой Отчественной "Гитлер капут". Если учесть, что заклинание из списка 100 запрещённых и предназначено для отделения души от тела, звучит вдвойне смешнее.


В этом и заключается главное отличие заклинаний. Мрачные у Роулинг, потому что магия в ее книгах - это серьезно, война с Волан-де-Мортом - тоже.


Смешные у Емца, потому что и фэнтези юмористическое, и в целом мир менее мрачный.


Это не значит, что Емец проделал меньшую работу,  чем Роулинг. Нет. Более того, его заклинания помогают на родной язык посмотреть несколько иными глазами. А это уже величайшее достижение!