А в это время, на противоположном краю Нью-Йорка четверо парней, лет по семнадцать-девятнадцать готовились к налету на ночной супермаркет. Главарь – Том, высокий некрасивый парень с длинными патлами, собранными в небрежный хвост, и его помощники, Робби – лысый детина с сигаретой в зубах, Гарри – коренастый парень со стрижкой ежиком, выкрашенным в зеленый цвет, Макс облаченный в неизменные драные грязные джинсы, и Джек – парень семнадцати лет, среднего роста, с чуть удлиненными темными волосами. Это уже четвертое крупное ограбление на счету у Джека, самого младшего из налетчиков, и сегодня он понимает, что долго так не сможет, не хочет. Но куда ему деваться, ему, выходцу из неблагополучной семьи, из неблагополучного квартала, где все, от мала до велика обычно идут криминальной дорогой, редко, когда выбиваясь в люди…. Да все окружение его такое, у Джека даже примеров других перед глазами не было никогда…
- Чего ты опять тусклый какой-то? – обращаясь к погруженному в свои невеселые думы Джеку, прогнусавил Том, ломая сигарету. - Если будешь кукситься так каждый раз, мы тебя не будем в дело брать, понял? Тогда свою мамашу сам тяни и промышляй опять по магазинам да рынкам, как раньше, вот только крупной дичи ты там не добудешь.
- Все нормально. Мне нужны деньги. Мне мать вылечить надо. Все нормально, - перезаряжая револьвер, почти шепотом выдавил из себя Джек.
- Смотри у меня, будешь пасовать, самого прибьем на месте, понял? – самодовольно бросил Том.
- Кажется, теперь самое время, - нервно ерзая на месте, всполошился Робби, увидев, как из магазина наконец-то вышел сбивший их с толку покупатель, двухметровый громила. Таких налетчики предпочитали обходить десятой дорогой. Они грабили слабых, а не сильных. Закон шакалов.
- Точно, самый удобный момент, - согласился с Робби Макс.
- Пошли. Нечего лясы точить. Пора дело делать, - махнул своим Том и пошел первым.
Вся шайка гуськом потянулась следом за Томом в сторону круглосуточного супермаркета. Оказавшись возле двери, налетчики ускорили шаг и с бешеной энергией ворвались внутрь, круша все на своем пути.
- Не с места! Деньги на стол! – прогремел Том и для убедительности разрядил пол карабина в продуктовые полки и потолок. Послышался хлюпающий звук пробитых банок, и грохот упавшей в обморок от страха припозднившейся покупательницы. Молоденькая продавщица забилась в угол, не зная, что делать, она только первый день, как работала здесь, и такая напасть! Банда громила магазин беспощадно, с какой-то дикой радостью, но вдруг заметив неподалеку от себя молоденькую продавщицу, главарь банды, со скоростью белки перемахнул через прилавок. От ужаса у бедной девушки зубы стали выбивать яростную чечетку.
- Выручку, живо, каракатица, - прогнусавил Том. Несчастная девушка поспешила выложить на прилавок несколько пухлых пачек с долларами, но этого грабителю оказалось мало, он потянулся к миниатюрным золотым серьгам продавщицы. – Но они же мамины!.. – попыталась запротестовать она, за что получила мощный удар прикладом. Вскрикнув от резкой боли, девушка спешит отстегнуть серьги и отдать негодяю. Пока налетчик разглядывал добычу, она поспешила скрыться.
Время в магазине пролетело, как в тумане. И сейчас Джек летел по улице, не оборачиваясь, невольно прокручивая фрагменты своей жизни: нищее детство, болезнь матери, первые легкие кражи, попытка «работать» с бандой ТОМА… издательства бандита над бедной продавщицей, которой пришлось расстаться и с недельной выручкой, и с семейной реликвией, серьгами.
продолжение следует