Или как увольняют в США. Чуть больше года оставалось дедушке до пенсии. Тихо, спокойно преподавал английский язык в частной американской школе у подростков и вдруг чуть на тот свет не отправился из-за непосильного стресса на работе.
Мой бывший коллега был, видимо, из тех филологов, которые к языку относились слишком трепетно, поэтому и обучал он наших учеников по-настоящему, добросовестно. Грамматика английского языка, конечно, гораздо проще русского, но ошибок американские ученики тоже могут нагородить.
Вместо того, чтобы читать разные книжки, обсуждать их на уроке и иногда задавать коротенькие (длинной в один-два абзаца) сочинения о прочитанном, тот дедушка регулярно объяснял всякие грамматические и орфографические правила. Сам был писателем и ученикам хотел помочь писать без ошибок.
Нашему начальнику, молодому парню, это не понравилось. Он тоже английский вёл. Как-то раз зашёл я к нему на урок поучиться ремеслу. Корифей педагогики даже докторскую степень (кандидатскую по-советски) получил. Так вот, почти с первой минуты урока и до последней он читал с выражением из книги, которую проходили его старшеклассники. Главное - не перегрузить учеников.
Надо отдать должное молодому начальнику и сказать, что его ученики сидели на уроке тихо. Кто-то вздремнул даже. В общем, тишь да гладь. А тут дедушка пристаёт к ученикам с какими-то правилами. Почему пишется their, а не there? Звучит-то одинаково. Как хочешь, так и пиши, думают многие подростки.
Вот на этой почве и возник конфликт. Молодой начальник оказался ещё и заведующим кафедрой английского языка и придерживался принципа "будь проще, и к тебе потянутся люди". Вообще-то, дедушку-филолог жил по такому же принципу, но только не обучал по нему ребят английскому языку. Собственных детей я бы отдал на обучение как раз ему, а не молодому новатору чтения вслух на уроке.
Чтобы не увольнять дедушку и не идти с ним на откровенный конфликт, молодой начальник решил нагрузить его больше всех остальных коллег. Это очень распространённый ход, благодаря которому работа неугодного подчинённого становится невыносимой и он сам решает увольняться. Удобно. Практично.
А мой коллега-ветеран решил закусить удила. Непредвиденная реакция, с которой организм бедолаги не справился. Инфаркт. Около месяца пролежал в больнице. Теперь-то точно, думали, уйдёт на заслуженный отдых. Нет, едва оклемавшись, снова вернулся в строй. Ответственный. Снова на те же грабли ногой и снова сбой в сердечной деятельности. На этот раз уже с досрочным выходом на пенсию.
Может быть, это и совпадение, но к досрочному выходу на пенсию многие американские работодатели словно вынуждают своих работников. То ли прибыль тут какая, то ли экономия. Вряд ли узнаю, пока сам не дотяну до предпенсионного возраста.
Спасибо, что дочитали до конца. Жмите палец вверх для развития канала и подписывайтесь. До новых встреч!
Как выглядит кабинет истории учителя американской частной школы?
Как я проверяю сочинения своих американских учеников?
Учитель в США - творец или просто обслуга?
Как американские ученики воспринимают русского учителя, преподающего им историю на английском?
Как выглядит обычная контрольная по истории на моих уроках?
Почему я разрешаю учениками спать на моих уроках?
Ученики американской частной школы срывают урок. Что дальше?