Найти в Дзене
Hozya_HYV

Чем американский английский отличается от британского?

Многие американцы, которые любят чай, воротят нос при мысли о добавлении молока в него. Британцы, с другой стороны, известны тем, что подмешивают в свой крепкий чай молоко. С молоком или без, чай остаётся чаем. Его подают одним способом в Британии и другим в Соединённых Штатах, но каждый может узнать чай по его свойствам. Язык, который американцы и британцы разделяют, немного подобен этому: на нём по-разному говорят в двух местах, но понимают обе группы говорящих. Согласно вебсайту «Легенды Америки», жители Нового Света впервые заметили, что их английский отличается, примерно через сто лет после заселения Джеймстауна. Неудивительно: ведь колонисты не имели средств, облегчающих общение и передвижение, которые доступны сегодня. Они не могли вскочить в самолёт, чтобы навестить родственников, как и не могли пообщаться по видео-чату с дедушкой и бабушкой, которые остались дома, на родине. Поселенцы взаимодействовали с коренными американцами, а также с иммигрантами из Германии, Франции и д
Оглавление

Многие американцы, которые любят чай, воротят нос при мысли о добавлении молока в него. Британцы, с другой стороны, известны тем, что подмешивают в свой крепкий чай молоко. С молоком или без, чай остаётся чаем. Его подают одним способом в Британии и другим в Соединённых Штатах, но каждый может узнать чай по его свойствам. Язык, который американцы и британцы разделяют, немного подобен этому: на нём по-разному говорят в двух местах, но понимают обе группы говорящих.

Согласно вебсайту «Легенды Америки», жители Нового Света впервые заметили, что их английский отличается, примерно через сто лет после заселения Джеймстауна. Неудивительно: ведь колонисты не имели средств, облегчающих общение и передвижение, которые доступны сегодня. Они не могли вскочить в самолёт, чтобы навестить родственников, как и не могли пообщаться по видео-чату с дедушкой и бабушкой, которые остались дома, на родине. Поселенцы взаимодействовали с коренными американцами, а также с иммигрантами из Германии, Франции и других стран. Американцы создавали новые слова, чтобы описать свою новую среду. Например, как бы они назвали то пушистое маленькое создание, которое всегда старается выкопать норки в саду? Они никогда не видели сурков в Великобритании. Тем временем слова появлялись и выходили из моды в Британии, а американцы были не в курсе. Каковы главные отличия между британским и американским английским?

Spelling (Правописание)

Американский английский имеет такую тенденцию, что слова оканчиваются преимущественно на
-ize, нежели, как в британском, на -ise. Буквы в окончании -er в таких словах, как театр, центр, поменялись местами в британских английских словах. Другие слова почти неузнаваемы, как однокоренные, такие, как “curb” и “kerb” (бордюр).

Grammar (Грамматика)

В британском английском вам нужно использовать настоящее совершенное время для недавних действий, которые влияют на настоящее.

I’ve broken your vase. Will you forgive me?

Я разбил твою вазу. Ты простишь меня?

В американском английском допускается present perfect как правильное время, но также предлагается вторая возможность – простое прошедшее.

I broke your vase. Will you forgive me?

Я разбил твою вазу. Ты простишь меня?

Американский английский терпим к времени present perfect, но не настолько чуток к британским причастиям прошедшего времени. В следующих предложениях американцы использовали бы “gotten” в качестве причастия прошедшего времени глагола “to get”, “leaned” (наклонённый, прислонённый) вместо “leant”, и “spoiled” (испорченный) вместо “spoilt”.

You have got much better at breaking things!
It’s because you’ve leant too hard against the furniture.
Now it’s spoilt!

Ты стала намного лучше в ломании вещей!
Это потому что ты прислонился слишком сильно к мебели.
Теперь она испорчена!

Даже с окончаниями -t вместо -ed, американцы могут понять значение этих предложений без проблем. И, несмотря на акцент и уникальные выражения обеих групп, у британцев и американцев не много проблем в общении друг с другом на английском. Если вы посетите Лондон, вас могут пригласить присоединиться к местным жителям на послеполуденный чай. Если вы не хотите молока в вашем напитке, можете дать им знать. Разве вы не благодарны за это? Спасибо за внимание:)