Периодически бывает так, что я начинаю работать с одним учеником, а потом у меня оказывается вся его семья. Безусловно, это всегда невыразимо приятно, ибо это и признание, и доверие, и уважение, и материальное благополучие. И вот, в один прекрасный день я приняла предложение поработать с женой и дочкой моего ученика-турка. Если честно, мне не очень хотелось ездить к ним в Москву (на тот момент практически все мои ученики были в тридцатиминутной пешей доступности от дома), да и работа была через посредника, но два ученика подряд, ещё и в одном месте, ещё и по рекомендации не смогли оставить меня равнодушной.
И вот наш первый урок… И сразу начались проблемы… Турчанка учит русский язык с нуля, её дочка учит русский язык в школе и разговаривать может вполне сносно.
Проблемы с мамой касались необходимости учить новые слова, а некоторые из них ещё и выговаривать. Особенно ей не нравилось слово «преподаватель». Нет, не правда, ей нравилось это слово, она хотела бы его произнести, потому что по образованию она сама была преподавателем, но что-то пошло не так… «Зачем ей «преподаватель»?! – спросите вы. – Пусть говорит «учитель»! Да, конечно, это выход, но я-то отвечаю на вопрос о профессии фразой «я преподаватель», и она тоже хотела так делать…
А вообще, преподавателем она никогда не работала, и на момент нашего знакомства у неё был свой магазин. Чего уж проще сказать «директор магазина»! )) Но она не хотела афишировать свои достижения и пыталась в моих глазах остаться просто преподавателем. Откуда тогда я знаю про магазин? Мне рассказал её муж, а потом ещё и дочка. Преподаватели – прекрасные шпионы.
Проблемы на первом занятии (если честно, то на втором и третьем тоже) у меня возникли и с дочкой. Моей задачей в данном конкретном случае было не изучение грамматики (с этим прекрасно справлялась школа), а речевая практика, но девочка совершенно не была настроена на общение со мной по-русски… По-английски – пожалуйста, а вот по-русски, извините, не сегодня. Мне пришлось приложить массу усилий, чтобы нащупать интересную для неё тему, и сто раз повторить ей, что я не знаю английский и не понимаю, что она хочет мне сказать, пока, наконец, я не начала наслаждаться её словесным потоком обо всём на свете.
Маму же мне победить так и не удалось. Домашнее задание она даже не пыталась делать, мотивация к изучению русского у неё отсутствовала. Моя попытка предложить ей использовать вместо «преподаватель» любую другую профессию, которую она знает и помнит, вызвала у неё раздражение и гнев. В итоге после третьего занятия она мне сказала:
Елена, спасибо большое за попытку. Думаю, на этом мы и закончим. Сегодня наш последний урок. У меня нет русских друзей и знакомых, с которыми мне необходимо общаться на русском, мы прекрасно разговариваем на английском языке. В общественных местах русский мне нужен только в кафе и ресторане. Фразы «добрый день», «до свидания», «спасибо», «мне, пожалуйста, кофе, пиццу, салат, воду без газа, красное сухое вино» и «счёт, пожалуйста» я довела до совершенства. Кроме того, моя дочь прекрасно понимает, что говорят русские, и может мне переводить, а мой муж достаточно хорошо говорит по-русски, чтобы озвучить, что нашей семье сейчас нужно. А с моей дочкой я бы хотела, чтобы Вы продолжили занятия.
Вот так выгодное предложение резко превратилось в материально невыгодное, а отказаться мне уже совесть не позволяла.
Если вам понравился материал, поддержите меня пальцем вверх, напишите что-нибудь в комментариях и подпишитесь на мой канал, а если поделитесь этой статьёй с друзьями, будет вам дополнительный плюс в карму, а может, и не один )))
Прекрасного всем дня, вечера и ночи!