Найти тему
ТекстЁж

Славянское фэнтези - что с ним не так?

Оглавление

Патриотизм - штука благородная! Испытываешь гордость за Родину, и во всём ищешь плюсы. К счастью, их у Родины навалом, как впрочем и минусов, но мы сегодня о другом. В числе плюсов Родины многие отмечают развивающийся жанр славянского фэнтези. Но есть и те, кто от этого словосочетания воротит нос. Чего ради, спросите вы? Да элементарно! Качество иной раз хромает. Нет, разумеется, мы сейчас не говорим о мастодонтах вроде Семёновой, Никитина и Перумова, хотя и на них иной раз находит. Масслит же менее профессиональный запинается тут и там. Разберем препоны подробнее.

1. Поверхностное знание быта и мифологии

Я уже писала о внимании любого автора к деталям. Но такую важную истину не грех повторить. Особенно, когда это касается национальной культуры. Смех смехом, но на просторах интернета то и дело нарываешься на комментаторов, которые по славянскому фэнтези (!!!) знакомятся с культурой Древней Руси. Ой, ребята, читали бы вас предки - плакали бы! Избы со стеклами, бабы поголовно в кокошниках и рушниках, столы о четырех ножках, стулья вместо лавок, сияющие белизной рубахи... Нет, на фоне средневековой Европы, Русь отличалась чистоплотностью, но не до стерильности. Да и землянки были распространены гораздо больше, не говоря уже о льняных рубахах далеко не белого цвета. В области мифологии ситуация еще хуже. Если автор свою собственную создает, еще куда ни шло, но как полезет к Перуну да Велесу - пиши пропало! Информации-то мало, большая часть доступной в интернете псевдонаучная, с реальностью ничего общего не имеет. Заодно с языческим пантеоном начинают страдать русалки с лешими. Их и до сказочного канона не дотягивают, и к хтоническому образу не возвращают. Одним словом - халтура.

2. Заигрывания с языком

-2

Вопрос на засыпку - кто умеет отличать древнерусский язык от старославянского? Хотя, наверное, не с того я начала. Кто знал, что это разные языки? Лингвисты знали точно. Вот только книжки не всегда пишут люди с филологическим дипломом. Да и не всегда это нужно. В конце концов, свободу творчества никто не отменял. Авторы и творят по полной. Например, северные племена у них поголовно окают и гэкают. Ну оканье для них норма, а гэканье как с югов эмигрировало - непонятно? Что уж говорить о таких сложных процессах как палатализации, деление неполногласных сочетаний, исчезновение закона открытого слога. Про заимствования я вообще молчу. Говорят персонажи так, что впору задуматься - не из другого ли века забросило молодчика? Чай можа попаданец? Но и это полбеды. Иногда писатель так заигрывается, что забывает стилизовать речь. И вот себе вполне старославянских хлопец, начинает вещать на современном русском литературном. Браво!

3. Западно-европейская эпическая основа

-3

При всём уважении к легендам о короле Артуре, они являются основой далеко не для всей фэнтезийной традиции. Японцы, например, без них блестяще обошлись, а мы вот не смогли. Какое произведение ни возьми - волшебный предмет, одинокий странник либо в поисках мести, либо - справедливости, пара тройка помощников, маг и верховное зло, которому давно пора сделать обрезание скальпа. Классический ход, но не родной. Нет в таких текстах ни русской души, ни задора. А ведь можно найти и на нашей земле отличную базу для крутого фэнтези - былины. Причем обращение к небанальным образцам (не в обиду Илье Муромцу и Добрыне Никитичу, до затерты они и дискредитированы по самое нельзя) может добавить автору несколько балов к карме.

Разумеется, всё это моё личное наложенное на размышления некоторых литературоведов, а значит истиной в последней инстанции не является. Однако такое мнение имеет право на существование, как и любое другое.

Спасибо, что были с нами!

Подписывайтесь на канал. Оставляйте комментарии.

Сборник "Истории, рассказанные вполголоса"