Найти тему

"Не надо переносить казнь. Народ может возмутиться. Казнь – это его любимое лакомство."

Оглавление

Северова Наталья Григорьевна

«Волшебная книга»

Фрагмент

Я кинулся к зеркалу.

Из зеркала на меня смотрел господин Мордайс.

- Та-а-а-к, - пробормотал я. – Подарок Венсана на День рождения.

- Что? – встрепенулся Лей-Ферьмо.

- Ничего… - выдавил я.

- Ночь! Ночь какая! Богоравный вы наш! – грохотал Лей-Ферьмо. – Даже глупые птички проснулись и вовсю галдят среди ночи о ваших достоинствах! Народ собрался у гильотины! Все возбуждены! Ждут преступников и вас. Казнь назначена на два часа ночи.

«Лей-Ферьмо перестает смеяться только в полночь, а потом снова закатывается смехом в три часа ночи,» - вспомнил я слова Нюстрика Восьмого.

То есть Лей-Ферьмо опасен только с двенадцати до трех часов ночи…

- Казнь состоится в четыре часа утра! - сказал я господину Лей-Ферьмо.

- Что-о-о?! – возмущенно пропел он, но тут же осекся. - Господин Мордайс, я все просчитал. Не надо переносить казнь. Народ может возмутиться. Казнь – это его любимое лакомство.

- Почему вы так плохо думаете о нашем народе?

- Что-о-о? – с подозрением опять пропел Лей-Ферьмо. – Господин Мордайс, я не узнаю вас сегодня. Хорошо ли вы почивали? А накануне – не съели чего-нибудь? Да, и еще! Господин Мордайс, вы не подписали указы о казни этих троих.

- Я не буду подписывать эти указы! – резко сказал я голосом Мордайса.

- Что-о-о-о?! – в третий раз удивился Лей-Ферьмо и вдруг гаркнул: «Стража!»

В спальню ворвались вооруженные стражники.

- Взять его!!! – крикнул Лей-Ферьмо.

Стражники кинулись было ко мне, но потом встали как вкопанные.

- Взять! – заорал Лей-Ферьмо.

- Так это же господин Мордайс… - нерешительно сказал один из стражников.

- Какой это тебе господин Мордайс?!! – завопил Лей-Ферьмо. – Это шпион, переодевшийся нашим благодетелем, господином Мордайсом. Измена во дворце! Взять его!

- А где же тогда настоящий господин Мордайс? – промямлил все тот же сомневающийся стражник.

- Это мы выясним, солдатик! – успокоил его господин Лей-Ферьмо. – Но пока господин Мордайс должен присутствовать на казни, чтобы народ не впал в смуту; поэтому отведите его, - Лей-Ферьмо кивнул в мою сторону, - на дворцовую площадь и усадите в кресло нашего благодетеля Мордайса. Да следите, чтобы не сбежал!

Продолжение следует...

  • Начало Волшебной книги читайте ТУТ.
  • Предыдущий фрагмент Волшебной книги читайте ТУТ. Псикотик печально собирается на День рождения

Познакомимся поближе? Жмите сюда

Пошлые анекдоты только для взрослых тут.