Найти в Дзене
Все по маленьку

Инструкция № 110 для стропальщиков

Настоящая инструкция разработана на основании Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения» и типовой инструкции для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными кранами (РД 10-107-96).
1. Общие требования безопасности
1.1. Инструкция распространяется на стропальщиков и рабочих других профессий, обученных и аттестованных в порядке установленном в п. 1.2 настоящей инструкции и выполняющих работы по зацепке, обвязке (строповке) грузов съемными грузозахватными приспособлениями и навешивания их на грузовой крюк грузоподъемного крана.
1.2. К работе в качестве стропальщика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр и не имеющие противопоказаний по данной профессии, прошедшие обучение, аттестованные квалификационной комиссией, имеющие удостоверение на право производства этих работ и назначенные приказом.
Стропальщик должен пройти вводный и


ИНСТРУКЦИЯ № 110
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СТРОПАЛЬЩИКОВ

г. Кулебаки
2019 год
ИНСТРУКЦИЯ № 110
по охране труда для стропальщиков

Настоящая инструкция разработана на основании Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения» и типовой инструкции для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными кранами (РД 10-107-96).

1. Общие требования безопасности

1.1. Инструкция распространяется на стропальщиков и рабочих других профессий, обученных и аттестованных в порядке установленном в п. 1.2 настоящей инструкции и выполняющих работы по зацепке, обвязке (строповке) грузов съемными грузозахватными приспособлениями и навешивания их на грузовой крюк грузоподъемного крана.
1.2. К работе в качестве стропальщика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр и не имеющие противопоказаний по данной профессии, прошедшие обучение, аттестованные квалификационной комиссией, имеющие удостоверение на право производства этих работ и назначенные приказом.
Стропальщик должен пройти вводный инструктаж в ОПБОТ и Э, первичный инструктаж и 10-ти сменное обучение на рабочем месте под наблюдением ответственного за безопасное производство работ кранами.
Разрешение на допуск к самостоятельной работе в качестве стропальщика дает руководитель подразделения после проверки знаний настоящей инструкции и приобретенных навыков безопасных методов работы.
1.3. В случаях работы стропальщика в другом цехе, на другом участке, он должен иметь удостоверение при себе и предъявить его по требованию инспектора Ростехнадзора, специалиста за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС, а также крановщика (оператора) крана.
1.4. Повторная проверка знаний стропальщиков проводится квалификационной комиссией. Периодическая – не реже одного раза в 12 месяцев (в комиссии подразделения).
Внеочередная:
а) при переходе с другого предприятия;
б) по требованию специалиста за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС или инспектора Ростехнадзора;
в) при перерыве в работе по специальности (стропальщик) более 12 месяцев;
г) также после несчастного случая или аварии, если они произошли из-за незнания или нарушения настоящей инструкции (в заводской комиссии).
1.5. Стропальщик в своей работе подчиняется лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.
1.6. В тех случаях, когда крановщик не видит груз или сигналы стропальщика, ответственным за безопасное производство работ назначается сигнальщик из числа стропальщиков.
1.7. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, определяется лицом ответственным за безопасное производство работ кранами. При работе двух и более стропальщиков – один из них назначается старшим.
1.8. При работе стропальщик должен соблюдать правила личной гигиены:
- не принимать пищу на рабочем месте;
- не хранить личную одежду на рабочем месте;
- не мыть руки в масле, керосине и др. ЛВЖ;
-перед едой мыть руки с мылом.
1.9. Строго соблюдай:
- правила внутреннего трудового распорядка, установленные на заводе;
- требования настоящей инструкции.
1.10. В случае травмирования и появления нарушений, которые могут привести к несчастным случаям, немедленно сообщи об этом непосредственному руководителю.
1.11. При заболевании сообщи непосредственному руководителю и обратись в медицинский пункт.
1.12. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, стропальщик несет ответственность согласно действующему законодательству.
1.13. Допущенный к самостоятельной работе стропальщик обязан:
-иметь понятие об устройстве, особенностях эксплуатации обслуживаемого им крана, знать его грузоподъемность. При работе со стреловыми кранами уметь определить их грузоподъемность в зависимости от вылета стрелы;
-уметь подбирать необходимые для работы съемные грузозахватные приспособления в зависимости от веса и характера перемещаемого груза и угла между ветвями строп.
-уметь определить исправность грузозахватных приспособлений и тары;
- уметь производить правильную обвязку и подвешивание груза на крюк крана;
- знать нормы заполнения тары;
- знать порядок обмена сигналами с крановщиком (оператором) крана;
- знать порядок и габариты складирования грузов;
- знать порядок работы стреловых самоходных кранов вблизи воздушных линий электропередач;
- знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение.
- знать место расположения рубильника, подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель, и уметь отключить кран от сети в необходимых случаях;
-пользоваться полагающейся по нормам спецодеждой предназначенной для слесарей по ремонту оборудования.
Примечание: рабочие выполняющие работы стропальщика по смежной профессии обеспечиваются спецодеждой по нормам для основной профессии.
Основными опасными производственными факторами являются:
-блочная подвеска, грузовой крюк, магнитная плита, электрический ток, грейфер;
-поднимаемый, перемещаемый и опускаемый груз, выступающие концы проволок канатных стропов из-под заплетки, оборванные проволоки канатных строп.
При проведении стропальных работ с вредными производственными факторами являются факторы по основным профессиям.
1.14 Рабочие основных профессий, выполняющие стропальные работы, должны применять защитные каски с наклеенным на ней отличительным знаком «Стропальщик Русполимет» (Приложение №2).
1.15 Не приступай к работам, по которым ты не прошел в установленном порядке обучение и инструктаж по охране труда.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть полагающуюся по нормам для основной профессии спецодежду, спецобувь и другие СИЗ.
2.2. Получить задание у ответственного за безопасное производство работ кранами.
2.3. Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие весу поднимаемого груза, согласно схемы строповки, чтобы угол между ветвями строп не превышал 900.
2.4. Проверить исправность грузозахватных приспособлений, наличие на них бирки и маркировки с обозначением номера, грузоподъемности и даты испытания, проверить исправность тары и наличие на ней надписей о ее назначении, номера, собственного веса и предельного веса груза, для транспортировки которого она предназначена.
2.5. Проверить освещение рабочего места.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Обязанности при обвязке и зацепки груза.
Во время обвязки и зацепки груза стропальщик должен:
- обвязку и зацепку груза производить в соответствии со схемами строповки грузов. Строповку редко поднимаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки производить под руководством ответственного за безопасное производство работ кранами;
- проверить вес груза по маркировке или таблице весов, если стропальщик не имеет возможности определить вес груза, то он обязан сообщить об этом ответственному за безопасное производство кранами;
- груз застопорить без узлов, перекручивания и петель на стропах;
-при строповке груза с острыми кромками под ребро подкладывать подкладки, предотвращающие повреждение стропов;
- строповку железобетонных конструкций и контейнеров, а также других грузов, снабженных
петлями, производить за все петли;
- при подвешивании груза на двурогие крюки стропы надевать на оба рога равномерно;
- неиспользованные ветви строп накинуть на крюк крана или закрепить таким образом, чтобы при перемещении крана исключалась возможность задевания ими встречающихся на пути предметов;
- убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не завален и не примерз;
- убедиться в отсутствии людей возле поднимаемого груза и самому отойти от него на безопасное расстояние;
- при строповке груза 4-х ветвевым стропом необходимо учитывать, что груз может удерживаться только 3 ветвями
3.2. При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:
- производить строповку груза, вес которого он не знает, превышающего грузоподъемность
крана, съемных грузозахватных приспособлений, примерзший, завален другими грузами, залит бетоном, привернутый на болтах и с косым натяжением грузовых канатов;
- применять неисправные и без маркировок съемные грузозахватные приспособления и тару;
- производить обвязку и строповку грузов способами, не предусмотренными схемами строповки без присутствия ответственного за производство работ кранами.
- применять не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри и т.д.);
- производить зацепку железобетонных конструкций, не имеющих маркировку, а также зацепку этих грузов за поврежденные петли;
- забивать крюки строп в монтажные петли железобетонных конструкций или других грузов.
- Поправлять ветви строп в зеве крюка и на поднимаемом грузе ударами молотка или другими предметами;
3.3. Обязанности стропальщика при подъеме и перемещении груза.
После строповки, зацепки груза стропальщик должен подать соответствующий сигнал крановщику (оператору) крана.
Работы по подъему и перемещению грузов двумя или несколькими кранами, ближе 30 метров от воздушных линий электропередач напряжением более 42 вольт, на которые не разработаны схемы строповки, при погрузке, разгрузке полувагонов МПС, производить кантовку тяжелых грузов(грузы массой более 75% грузоподъемности крана) и грузов сложной конфигурации (грузы со смещением центра тяжести), в металлургических цехах подъем и перемещение ковша с расплавленным металлом или чаш с жидким шлаком – должны производиться под непосредственным руководством ответственного за безопасное производство работ кранами.
Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:
- убедиться, что груз надежно зацеплен и ничем не удерживается;
- проверить нет ли на грузе не закрепленных деталей;
- перед подъемом труб проверь, чтобы в них не было земли, льда, и других предметов, которые могут выпасть при подъеме и перемещении;
- убедиться, что при подъеме груз не может за что либо зацепиться;
- убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом, стеной, штабелем, подвижным транспортом и оборудованием и самому отойти от него на безопасное расстояние;
- при подъеме груза массой близкой к разрешенной грузоподъемности крана подать сигнал для подъема груза на высоту 200-300 мм для проверки равномерности натяжения ветвей строп, надежность строповки и исправности тормозов, после чего дать сигнал крановщику на подъем груза на необходимую высоту и его перемещение. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен;
-перед горизонтальным перемещением груза убедиться, что груз поднят на высоту не менее 0,5 метра выше встречающихся на пути предметов, технологического оборудования;
- сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не перемещался над людьми и не мог за что либо зацепиться, находясь при этом позади перемещения груза;
- для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема и перемещения необходимо применять оттяжки или крючки;
- укладку грузов производить равномерно без нарушения установленных для складирования габаритов и без загромождения проходов и подъездов;
На местах погрузки, разгрузки грузов на подвижной транспорт, должны быть устроены эстакады, площадки для доступа стропальщика на транспорт.
-погрузку груза на подвижной транспорт (полувагоны, платформы, кузова автомашин, напольные рельсовые передаточные тележки) , а также снятие его не должны вызвать нарушения равновесия указанных транспортных средств при разгрузке.
Транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения.


3.4. При подъеме и перемещении грузов стропальщику запрещается:
- находиться на грузе во время его подъема и перемещения;
- находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под грузом или вблизи него людей. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 метра от уровня площадки, на которой он находится;
- перемещать кирпич по цеху в поддонах без ограждения, (перемещения кирпича на поддонах разрешается производить только при разгрузке (погрузке) транспортных средств на землю и с земли;
- оттягивать груз во время его подъема, перемещения или опускания;
- выравнивать строповку груза собственным весом или поддерживать груз руками;
- укладывать груз на временные перекрытия, трубы и коммуникации;
- находиться в полувагоне, кузове автомашины, на железнодорожной платформе, на передаточной тележке во время подъема и опускания груза.
-перемещать груз над перекрытиями под которыми размещены производственные и служебные помещения, где могут находиться люди.
-перемещать мелкоштучные грузы только в специальной, предназначенной для этого таре, чтобы исключить возможность выпадения отдельных частей груза.
4. Требования безопасности при опускании груза

4.1. Осмотреть место, на которое необходимо опустить груз и убедиться в невозможности его падения, опрокидывания или сползания.
4.2. На место установки груза уложить прочные прокладки для удобства извлечения стропов из под груза.
4.3. Убедиться в отсутствии людей на месте опускаемого груза и возле него, а самому отойти на безопасное расстояние.
4.4. Снимать стропы с груза или с крюка ПС после того, как груз будет надежно установлен, не может сползти или опрокинуться. При необходимости груз закрепить.

5. Габариты укладки грузов

Укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования габаритов и без загромождений проходов и проездов, чтобы расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового самоходного крана (автомобильного, железнодорожного, пневмоколесного гусеничного) до груза было не меньше 1 м, а от выступающих элементов козлового крана не меньше 0,7 м.
В цехе груз укладывается со следующими габаритами:
- с рабочей стороны станка или другого механизма не менее 2 м с нерабочей стороны не менее 1 м;
- от головки рельса железнодорожного пути не менее 2 м, высота штабеля должна быть не более 1м при длине укладываемых предметов до 1 м, при укладке длинномерных грузов высота штабеля должна быть не более 2 м, круглые столбы укладывать не выше 1 м с применением специальных надежных прокладок, гарантирующих невозможность раскатки столбов и падения штабеля, ширина свободного прохода в цехе должна быть не менее 2 м, ширина проезда – не менее 4 м, ширина между рядами штабелей не менее 1 м.

6. Нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений и тары

6.1. Канатный строп подлежит браковке, если число видимых обрывов наружных проволок каната превышает указанное в таблице.

Стропы из канатов двойной свивки Число видимых обрывов проволок на участке канатного стропа длиной
На длине 3д На длине 6д На длине 30д
4 6 16
ПРИМЕЧАНИЕ: д – диаметр каната (мм)

При уменьшении диаметра каната в результате поверхностного износа или коррозии 7% и более по сравнению с номинальным диаметром канат, подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок.

При уменьшении диаметра проволок в результате коррозии или других причин на 40% и более строп также подлежит браковке.
Строп также подлежит браковке:
- разрыве пряди;
- деформации в виде волнистости, выдавливании проволок и прядей, заломах, перегибах и т.п.;
- местном уменьшении диаметра каната, включая разрыв сердечника и другие. механические повреждения;
- при отсутствии бирки или не ясной на ней маркировке.
6.2. Цепной строп подлежит браковке при удлинении звена цепи более 3% от первоначального размера и при уменьшении диаметра сечения звена цепи в следствии износа более 10%, а также при наличии трещин в местах сварных соединений и в целом металле и при других механических повреждений, при отсутствии бирки или не ясной на ней маркировке.
6.3. Текстильные ленточные стропы не должны допускаться к работе, если:
- отсутствует клеймо( бирка) или не читаются сведения о стропе, которые содержат информацию об изготовителе, грузоподъемности;
- имеются узлы;
- имеются поперечные порезы или разрывы ленты независимо от их размеров;
- имеются продольные порезы или разрывы ленты, суммарная длина которых превышает 10 процентов длины ленты ветви стропа, а также единичные порезы или разрывы длиной более 50 миллиметров;
- имеются местные расслоения лент стропа (кроме мест заделки краев лент) на суммарной длине более 0,5 метра на одном крайнем шве или на двух и более внутренних швах, сопровождаемые разрывом трех т более строчек шва;
- имеются местные расслоения лент стропа в месте заделки краев ленты на длине более 0,2 метра на одном из крайних швов или на двух и более внутренних швах, сопровождаемые разрывом трех и более строчек шва, а также отслоение края ленты или сшивки лент у петли на длине более 10 процентов длины заделки (сшивки) концов лент;
- имеются поверхностные обрывы нитей ленты общей длиной более 10 процентов ширины ленты, вызванные механическим воздействием (трением) острых кромок груза;
- имеются повреждения лент от воздействия химических веществ (кислоты, щелочи, растворителя, нефтепродуктов) общей длиной более 10 процентов ширины ленты или длины стропа, а также единичные повреждения более 10 процентов ширины ленты и длиной более 50 миллиметров;
- присутствует выпучивание нитей из ленты стропа на расстояние более 10 процентов ширины ленты;
- имеются сквозные отверстия диаметром более 10 процентов ширины ленты от воздействия острых предметов;
- имеются прожженные сквозные отверстия диаметром более 10 процентов ширины ленты от воздействия брызг расплавленного металла или наличие трех и более отверстий при расстоянии между ними менее 10 процентов ширины ленты независимо от диаметра отверстий;
-имеется загрязнение лент (нефтепродуктами, смолами, красками, цементом, грунтом) более 50 процентов длины стропа;
- присутствует совокупность всех вышеперечисленных дефектов на площади более 10 процентов ширины и длины стропа;
-присутствует размочаливание или износ более 10 процентов ширины петель стропа.
6.4. Клещи и хобот не должны допускаться к эксплуатации если:
- обхват клещей не соответствует диаметру детали предназначенной к перемещению;
- сработаны насечки, неисправно приспособление для запирания клещей в закрытом положении, отсутствует маркировка;
- на хоботе отсутствуют или изношены насечки упорного бурта;
- износ цепных подвесок 10% и более от первоначального диаметра прутка, отсутствует маркировка;

6.5. Тара не должна допускаться к эксплуатации:
- при неясной маркировке или отсутствии ее;
- при износе узлов (деталей) для строповки тары, фиксирующих запорных устройств более 10% от номинального размера;
- при наличии трещин всех видов и направлений, расположенных в металле, сварном шве, по линии сплавления и в околошовной зоне основного металла;
- при расслоении, надрывах, подрезах, незаваренных прожогах в металле шва;
- при поврежденнии или разрушеннии несущих элементов проушин, дна, крышек, обшивки стенок, резьбовых соединений.

7. Требования безопасности при работе магнитных и грейферных кранов

Зона работы магнитных и грейферных кранов должна быть ограждена или обозначена плакатами. Нахождение посторонних людей в зоне работы таких кранов запрещено. Стропальщик может подойти к магниту или грейферу для осмотра цепных подвесок магнитной плиты или грейфера только после того, когда они опущены на землю.
В случае необходимости разворота груза, находящегося на высоте не выше 200 мм от места укладки удерживаемого магнитной плитой, стропальщик должен применять токонепроводящий предмет длиной обеспечивающей его безопасность при падении груза от магнитной плиты. Подключение магнитной плиты к электрокабелю должен производить электромонтер.

8. Требования безопасности по окончании работ

Стропальщик по окончании работ должен:
- Привести в порядок рабочее место.
- Убрать отходы производства.
- Съемные грузозахватные приспособления применяемые во время работы убрать на предназначенное для них место.
- Сообщить непосредственному руководителю о всех недостатках и нарушениях обнаруженных во время работы.

9. Ответственность

Лица, допустившие нарушения настоящей инструкции несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.



10. Требования безопасности в аварийных ситуациях

10.1. При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к несчастным случаям стропальщик должен:
- подать команду «СТОП» крановщику при появлении людей на подкрановых путях;
- в случае вынужденной остановки крана с подвешенным на кране грузом, оградить площадь цеха под грузом, сообщить ответственному за безопасное производство работ кранами;
- при работе с магнитными кранами обнаружился остаточный магнетизм в сердечниках, не весь груз отделяется от плиты, работу прекратить и сообщить мастеру;
- в случае внезапного и произвольного опускания груза надо немедленно подать команду крановщику на опускание груза. Если место не позволяет опустить груз, то его следует поднять вверх и одновременно перемещать кран до ближайшего свободного места;
- если на пути движения груза находятся люди, то груз необходимо отвести стороной, а если условия не позволяют, остановить кран, потребовать удаление людей с пути перемещения груза;
- если в результате соприкосновения с токоведущими частями или возникновения электрического разряда кран окажется под напряжением, – прикасаться к нему до снятия напряжения запрещается.

11. Освобождение от электрического тока

11.1. Если пострадавший находится в соприкосновении с токоведущими частями необходимо как можно быстрее освободить его, для чего следует немедленно отключить выключатель (рубильник, автомат и т.п.).
При этом необходимо учитывать следующее:
- в случае нахождения пострадавшего на высоте, отключение установки и освобождение пострадавшего от эл. тока могут привести к падению пострадавшего с высоты: в этом случае должны быть приняты меры, предотвращающие его падение или получение травмы при падении;
- при отключении установки может одновременно отключиться также и электроосвещение, в связи с чем следует обеспечить освещение от другого источника (фонарь, аварийное освещение, аккумуляторные фонари и т.п.) оказать помощь пострадавшему и сообщить в медицинский пункт.
11.2. Если отключение установки не может быть произведено достаточно быстро, необходимо принять меры к отделению пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасался:
- можно освободить пострадавшего от действия эл. тока, отбросив провод сухим токонепроводящим предметом (палкой, доской и т.п.), оказать помощь пострадавшему и сообщить в медицинский пункт по телефону 22-65;
- если при оказании помощи необходимо коснуться тела пострадавшего, не покрытого одеждой, на руки надеть диэлектрические перчатки, или обмотать свои руки шарфом, надеть на руки фуражку, опустить на руки рукава пиджака или пальто, использовать прорезиновую материю (плащ) или просто сухую материю;
11.3. Если пострадавший судорожно сжимает провод, то надо освободить его от действия тока, последовательно и осторожно отгибая пальцы его рук. При этом оказывающий помощь должен стоять на сухой доске или другом изолирующем основании, а на руки надеть диэлектрические перчатки.

Приложение № 1


ЗНАКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ КРАНАМИ

Поднять груз или крюк
Прерывистое движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в локте
Опустить груз или крюк
Прерывистое движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте
Передвинуть кран (мост)
Движение вытянутой рукой, ладонь обращена в сторону требуемого движения
Передвинуть тележку
Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки
Повернуть стрелу
Движение рукой, согнутой в локте,. ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы
Поднять стрелу
Движение вверх вытянутой рукой, предварительно опушенной до вертикального положения, ладонь раскрыта
Опустить стрелу
Движение вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта
Стоп (прекратить подъем или передвижение)
Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз
Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости незначительного перемещения)
Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх