Вот и прошло 12 часов с того момента, как я прочёл книгу «Дочь часовых дел мастера». Именно столько обычно мне нужно, чтобы собраться с мыслями и переварить всё, что происходило в книге. Так что теперь я могу дать краткое описание самой книги и моих мыслей, включающих в себя оценку данного произведения (сразу предупреждаю, что здесь будут спойлеры, будьте осторожны, перед прочтением):
Раннее знакомство:
Никогда раньше не читал работы данного автора, но, согласно отзывам, с которыми я ознакомился перед тем, как окунуться в захватывающий мир этой истории, Кейт Мортон всегда любила писать книги с несколькими историями в одной. Создавать разных персонажей, а потом переплетать их судьбы, дополняя общую историю. Пожалуй, именно из-за этого я и заинтересовался данной книгой. О таком стиле знал только из книги Мураками «1Q84», где точно так же рассказывается история двух разных людей, и только потом, во второй книге, мы наконец понимаем, что они связаны между собой. Кейт, опять же, согласно отзывам, пошла дальше и включила в свою книгу истории не двух, не трёх, а сразу с десяток разных людей.
Честно сказать, это было уже было притягательно для меня. Так что, несмотря на то, что я откладывал прочтение несколько месяцев, саму книгу я прочитал взахлёб за одну ночь.
Первое впечатление:
Книга увлекла с самой первой страницы, и для этого было сразу несколько причин.
Во-первых, автор, определённо, безумно талантлива. Пишет легко и просто, что тебе не приходится по несколько минут перечитывать одно и тоже. С одной стороны – достаточно много диалогов. Хорошо прописанных, живых диалогов. Когда читаешь их, действительно, кажется, будто ты стоишь там и наблюдаешь за героями. Нет какого-либо любительского пафоса. Не хочется сказать в лицо этим персонажам: «никто так не говорит». С другой же стороны – описания получились такими же потрясающими. Я всегда больше люблю читать именно описания, ведь, не знаю, как вам, а я всегда с замиранием сердца жду, как же автор опишет пространство вокруг. Я не люблю картины, ведь они не оставляют места для собственного воображения, поэтому обожаю книги, в которых нам описываются все краски, все детали, но ты всё ещё можешь сам представить, как это выглядит. Добавить своё настроение, своё мировоззрение в этот пейзаж, в эту комнату. И с этим Мортон справилась на «ура».
Во-вторых, загадки. Много загадок и тайн, которых я не ожидал здесь встретить в таком количестве. Это стало для меня несомненным плюсом, ведь я всегда люблю поломать голову, отложить книгу и хорошенько пораскинуть мозгами, строя предположения и догадки, а потом радоваться в конце, угадав.
Поэтому мой вывод: хороший язык, лёгкий для чтение, но при это достаточно подробный, чтобы не оставалось ни одного вопроса, как это выглядит. И очень неплохие повороты сюжета, а так как дальше будут одни спойлеры, настоятельно прошу НЕ читать эту статью, до прочтения книги.
Сюжет:
Сюжет, сам по себе, кажется достаточно банальным. Именно он, по большей части, останавливал меня от прочтения. Когда-то давно, ещё в начале девятнадцатого века, был украден бриллиант «Синий Рэдклифф», принадлежащий одноименному художнику (точнее, его деду, но это не так важно). И почти вся книга построена на том, что этот драгоценный камень пытаются найти. Несмотря на устоявшуюся теорию о том, что его стащила натурщица художника и сбежала в Америку, многие до сих пор думают, что он находится совсем близко, в Англии.
Я прочёл достаточно много детективов и слегка опешил, узнав сюжет «в общих чертах», так как он казался мне чересчур простым. Я думал, что смогу обнаружить, кто украл бриллиант ещё на первой трети книги, как частенько бывало во всех, даже самых завёрнутых детективов, что я читал прежде (ох как я тогда ошибся). Поэтому, стоит признаться, первую часть книги читал слегка сквозь пальцы, запоминая лишь главные события (из-за чего, в последствии, пришлось возвращаться и перечитывать). Это была, пожалуй, главная моя ошибка. Ведь, оценив книгу, как простое чтиво, я не вникал в мелкие детали, который позже оказались очень важны.
Уже под конец первой части у меня начали появляться теории и предположения, ведь даже главная героиня, Дочь часовых дел мастера, оставалась абсолютно загадочной и неизвестной. Не зная, даже её имени, я судорожно продолжал читать, пытаясь понять, что произошло тогда, в девятнадцатом веке, в Берчвуд-Мэнор, а что происходит сейчас.
Персонажи:
А вот здесь, начинается самое интересное. Персонажей в этой книге ОЧЕНЬ много. И это, скажем прямо, мне сначала слегка не понравилось. Ведь, чем больше персонажей, тем больше времени нужно каждому из них, чтобы раскрыть и объяснить, что им движет. Рассказать об их прошлом, настоящем, может слегка затронуть их мечты и стремления в будущем. Некоторые авторы не справляются с этим, даже имея лишь одного персонажа, что уж говорить о трёх, а тем более о десяти. Я бы сказал, что в этой истории можно выделить восьмерых: Элоди Уинслоу, архивистка из 2017, к которой в руки попал альбом Эдварда; соответственно, Эдвард Рэдклифф, художник из 19-ого века, покончивший жизнь самоубийство из-за потери невесты (как всем казалось); Альбертина Белл, воровка, а позже натурщица Рэдклиффа, а так же его возлюбленная; Ада Лавгроув, жительница Индии, переехавшая в Лондон, ученица школы для юных леди Люси Рэдклифф; Люси Рэдклифф, младшая сестра Эдварда, основательница школы юных леди в Берчвуд-Мэнор (логично); Джек Роулендс, человек, которого наняла внучка Ады, чтобы он нашёл «Синий Рэдклифф»; Леонард Гилберт, писатель-историк, который написал книгу об Эдварде и выдвигал теории по поводу кражи камня; Джульетта Райт, писательница-журналистка, а так же прабабушка Элоди;
Разумеется, можно также отметить многих других, например Бледного Джо, Типа, Лили Миллингтон, миссис Мак, Мартина, Торстона Холмса, Лорен Адлер и многих других. Но они были раскрыты не так явно, хоть и являлись двигателями сюжета (А Лили Миллингтон, так вообще дала имя одной из главных героинь). О той же восьмёрке, что я выделил, могу сказать лишь одно – за около 1000 страниц моей электронной книги, автор смогла расписать их мотивы и судьбу во всех красках. Опираясь на военные события тех времён, на тяжесть жизни на улице, на притягательность тогда для многих англичан Америки, она смогла полностью передать мысли и чувства героев. А то, как эти герои пересекаются между собой, переплетаются в замысловатую историю пропажи бриллианта, а вместе с тем, связываются одной общей чертой – поместьем Берчвуд-Мэнор, просто невероятно. Не могу подобрать слов, которые смогли бы описать мои эмоции, когда Элоди рассказывает в каком архиве работает, а точнее, в честь кого назван этот архив. Тебя просто накрывает такой глубочайший экстаз о того, что стоит ей сказать «– В детстве он невероятным образом подружился с девочкой, которая жила в этой среде», как, лично я уже начал осознавать, она говорит о Джо. Просто, наверное, я завизжал, когда понял – я был прав, она говорит о Джо. Нет для меня большей радости, чем додуматься до чего-то самому, даже до какой-нибудь очевидной вещи.
Концовка:
Вот здесь тоже достаточно интересно. Мне очень нравится, что автор оставила финал, в каком-то смысле, открытым. Нам не говорится, чем закончилась история Элоди и Джека, что ждёт Джульетту и Леонарда, нет. Нам оставляется место для фантазии, для того, чтобы мы сами придумали им конец. Мне кажется, это очень символично. То, что истории Джульетты и Леонарда заканчивается почти так же, как Элоди и Джека. Они уходят. Они остаются вдвоём. Эти истории, две истории, отделённых веком, заканчиваются похоже. И автор будто говорит нам, что всё, как и рассуждает Берди, действительно вечно. Люди будут слышать всё те же истории, ходить всё в те же дома, и, пусть некоторые из сказок забываются, строения рушатся, но, несмотря ни на что, они всё равно будут всегда жить. Как бы банально это не звучало. Любовь будет всегда жить. Любовь к близким, как Беа любит свою мать, даже спустя года; любовь к искусству, как люди до сих пор ценят картины Рэдклиффа или музыку Адлер; любовь к местам, где мы были, как Джульетта полюбила Берчвуд-Мэнор; любовь к интересным историям, как сказка о детях и Королеве Фей; любовь к тем, кто когда-то был возлюбленным, как Берди любит Эдварда, несмотря на то, что прошло уже почти двести лет… Любовь ко всему, что нас окружает.
Вывод:
И я бы хотел закончить эту статью выводом: обязательно прочтите эту книгу. Она полна изящных переплетений, поворотов сюжета. Я очень благодарен Кейт Мортон, что она заставила меня испытать эту радость от прочтение, радость от разгадывания. Хотелось бы мне стереть память и вновь прочитать это. Сам я точно куплю эту книгу, чтобы поставить на полку и брать в моменты, когда захочется хорошей, захватывающей истории. Закончу я, пожалуй, цитатой из «Хорошо быть тихоней», которая очень хорошо описывают ту идею, которую я разглядел в книге «Дочь часовых дел мастера»: «Мы – часть вечности».