Хотели бы вы создать свой перевод/посмотреть как переводят другие? Я начинаю рубрику "Как создать перевод". Смысл заключается в том, что я буду делать перевод, а потом писать как это сделать. Решил я начать с игры MINECRAFT
Выбор версии:
При переводе надо знать, что версии делятся на 2 группы(из популярных). От этого зависит формат перевода.
До 1.13
До версии 1.13 был формат .lang в котором и писался сам перевод.
Пример: [en_US.lang] (1.7.10)
language.name=English
language.region=US
language.code=en_US
gui.done=Done
gui.cancel=Cancel
gui.back=Back
gui.toMenu=Back to title screen
gui.up=Up
gui.down=Down
gui.yes=Yes
gui.no=No
*Не.трогать*=*Ваш текст*
1.13+
Тип плавно сменился на .json. Он довольно похож на .lang но разметка изменяется
Пример: [en_US.json] (1.16.1)
{
"language.name":"English",
"language.region": "United States",
"language.code": "en_us",
}
Изменения
- Появилась обязательная разметка: "Не.трогать":"Ваш текст"
- После каждой строки кроме последней обязательно ставить запятую ,
- Начало и конец документа начинаются/заканчиваются { }
Основная настройка и сохранение
Получение шаблонов файлов
Через сам Minecraft (Безопасный)
- Открываем папку с игрой (стандартно %appdata%\.minecraft)
- Открываем папку versions
- Дальше название вашей версии. Например: 1.16.1
- Нам требуется файл 1.16.1.jar (версия.jar) открываем её как архив с помощью Win-rar или 7zip
- У нас открылся архив.
- Переходим на \assets\minecraft\lang\
- и там будет файл en_US (расширение от версии см. выше)
- Перетаскиваем его в любую папку на ваше усмотрение.
Готово. У нас есть официальный файл перевода игры Minecraft
Интернет (Не рекомендую)
Скачивание с различных источников в интернете.
Почему Не рекомендую:
- Трояны и вирусы
- Не совпадение версий
- Лишние/не хватает строк
Название самого файла
Название файла очень важно, ведь игра понимает:
ru_RU.json - Русский (Россия)
[Список языков] - Google Drive
Настройка под язык
{
"language.name":"Имя языка",
"language.region": "Регион",
"language.code": "название файла без расширения",
}
Сам перевод
Перевод, как вы уже поняли осуществляется через файл .lang или .json
Пример: gui.done=Done / "gui.done"="Done"
gui.done=Готово / "gui.done"="Готово"
Сохранение
Одно их самых главных пунктов создания переводов. Сохранение обычно идёт в папке Lang
Ресурс пак (Пакет ресурсов)
Мо моему самый прикольный метод. Если делать именно с помощью Ресурс пака то будут небольшой ряд преимуществ:
- Без проблем можно скинуть другу или выложить в интернет
- Добавление некоторых изменений в игру (Например текстура)
- Несколько версий: если текстур пак подходит на 1.13 то он пойдёт и на 1.16
- Удобнее редактировать
- Целые паки переводов (Моды)
Сам файл должен храниться в нахождении:
%Название пакета ресурсов%\assets\%Мод%\textures\lang\
%Мод% - Название библиотеки например MINECRAFT (отведено отдельно из за перевода модов, см ниже)
*На старых версиях может отличаться
По дополнительным вопросам по Ресурс пакам советую поиск решения на них в интернете.
Библиотека .jar (В основном моды)
Помните откуда мы брали шаблон en_US.lang? Туда и надо вставлять наш перевод.(После небольшого эксперемента мы поняли, что это не работает с обычным Minecraft. Версия 1.16.1, но это работает с модами)
При использовании с модами нам нужно открыть папку Mods и открыть НАЗВАНИЕ-МОДА.jar, как архив. Так же переходим в \assets\Мод\textures\lang\
Моды
Если вы хотите по переводить Minecraft и кому-нибудь помочь, то лучше всего переводить моды.
Из за того, что игру уже переводят и после обновлений(Не считать snapshot - беты) в игре минимум английского либо же его нет. Но если говорить про моды, то их иногда просто не хотят переводить.
Перевод осуществляется так-же ресурс-пак\assets\Мод\textures\lang\
Пакеты переводов модов
Одно из того, что меня мотивировало писать эту статью. Пока я искал материал я наткнулся на несколько таких паков. Создать такой очень легко и очень рекомендую, вы сможете свои переводы распространять все вместе в одном пакете ресурсов. См выше
Создание
Создание не займёт много времени. Нужно перейти в папку с библиотеками(Minecraft и другие) И можно создавать там папки бесконечно. Название папки зависит от названия библиотеки в моде. Мод.jar**\assets\%Библиотека%\**
Заключение
Перевод это очень интересно. Надеюсь вы хоть не много, но и попробуете по переводить Minecraft: Моды или создайте шуточный перевод самой игры. Не знаю. Удачи вам в создании переводов.
Я пытался создать максимально информативную статью. Если вам понравилась рубрика то прошу подписаться на канал в дзене). Скоро я начну делать продолжение данной рубрики.