В 1988 году произошел ряд интересных событий, приведших к тому, что я в итоге организовал КЛФ (Клуб Любителей Фантастики) в НГУ.
Вообще, в Новосибирске с очень давних времен существовал КЛФ «Амальтея», при местном отделении Союза Писателей. Его организовал, насколько я помню, писатель Михаил Петрович Михеев, а его фактическим руководителем в те времена был Георгий Леонидович Кузнецов. Мы с друзьями посетили несколько заседаний с этого клуба, там была система докладов и содокладов, обсуждение разных авторов/произведений и свободное общение. Было интересно, с тех пор у меня остались оттуда хорошие знакомые, но было два крупных минуса. Во-первых, Союз Писателей находился в центре Новосибирска, а НГУ находится в Академгородке, добираться на общественном транспорте больше часа. Во-вторых, коллектив в «Амальтее» был более старшего возраста, чем мы, то есть, немного другое поколение, и нам хотелось чего-то совсем своего.
Основная задача, которая стояла передо мной – это помещение, где можно было бы спокойно собираться и говорить о книжках, чтобы это был не сарай, а что-то официальное, и ас бы не выгоняли очень рано. Таким помещением оказался художественный абонемент (кажется, это называлось примерно так) библиотеки НГУ – для понимания тех, кто из НГУ, это когда идешь из старого Главного корпуса, и в переходе на втором этаже – первая дверь налево. Там у меня была договоренность (кажется, с Людмилой Яковлевной), что во вторую половину дня мы можем там собираться и хорошо себя вести.
Чтобы собрать состав клуба (изначально в нем сразу было еще два человека, кроме меня), я повесил большое объявление, что все желающие могу прийти на собеседование ко мне в общагу, номер комнаты был зашифрован так, чтобы человек, не разбирающийся в фантастике, ничего не понял. Тем не менее, к положенному времени на моем этаже образовалась очередь человек в 15 желающих. Мы их заводили по одному в комнату, где грозным голосом и с грозным видом задавали несколько вопросов про фантастику. Со стороны это выглядело примерно как испытания для молодых студентов на посвящении (а именно этим мой курс занимался с первокурсниками в этом учебном году). Потом мы торжественно объявляли кандидату, что он зачислен, и давали записку, где и когда состоится первое заседание.
По ходу дела возник смешной момент. На нашем первом объявлении про набор в КЛФ какие-то недоброжелатели написали сверху фломастером «Бывшие Хранители» и еще что-то мелким шрифтом непонятное ругательное. Объявление мы заменили, а мне потом объяснили, что в НГУ есть группа толкиенутых «Хранители», где основной является Ирина Шальнова, ее многие почему-то не любят, поэтому подумали, что опять какая-то ее затея. Я сразу же сказал, что для нас главными являются Стругацкие, к Толкиену мы относимся хорошо, но не его фанаты.
На всякий случай я отмечу, что на момент описываемых событий Толкиен был еще мало кому известен. На русский язык был переведен «Хоббит» (в 1976 году) с артистом Евгением Леоновым на обложке и первый том «Властелина колец» под названием «Хранители» (в 1982 году) с большой буквой Х. «Две башни» вышли только в 1990. Я читал «Хоббита» (понравилось) и читал «Хранителей» (тоже понравилось, ждал продолжения – а его все не было!). Естественно, ни о каком кино речь не шла, автора в массах не знали. Ирина Шальнова была известна тем, что сумела найти 2 и 3 часть «Властелина Колец» - но на польском языке, и ей пришлось выучить польский язык исключительно для того, чтобы дочитать Толкиена и узнать, чем все закончилось.
КЛФ я назвал «Странник», а мне дали должность Великого Координатора.
Итак, на старте в КЛФ (это было в марте 1988 года) записалось около 15 человек, в итоге сложился определенный костяк человек на 10-12. С точки зрения распределения членов КЛФ по факультетам все было прогнозируемо – в основном физики-математики-естественники, представителей гумфака практически не было, помню одного, да и тот был археолог, то есть человек с конкретным занятием.
Тем временем, лето 1988 года я проводил, как обычно, в Севастополе. И там я где-то прочитал (уже не помню, где именно), что в Севастополе организуется новый КЛФ «Атлантис», и все желающие приглашаются туда. Я подумал, что, конечно, стать постоянным членом такого клуба я не смогу, но все равно интересно будет прийти и посмотреть, как такой клуб живет. Вдруг интересных книжек будут давать почитать.Так я познакомился с Сергеем Бережным и Андреем Чертковым, которые организовали этот клуб. Сейчас я уже плохо помню темы конкретных заседаний, что мы обсуждали и как это происходило. Помню только несколько знаковых для меня событий и оргмоментов. Во-первых, я получил большую адресную базу разных КЛФ со всего СССР. Во-вторых, я увидел, что можно выпускать собственные (хотя бы на печатной машинке) журналы/бюллетени про фантастику, писать в них все что хочешь, рассылать по адресам, меняться и др. Кроме этого, было две встречи с настоящими писателями. Одна из них с Андреем Балабухой – была в виде интервью. Туда поехали Чертков и Бережной, и меня взяли с собой. Балабуха отдыхал в каком-то пансионате или доме отдыха, он был с бородой и ел большие персики, которые лежали на столе, разломанные на несколько частей. Я ничего не спрашивал и не записывал, а только слушал на подхвате. Запомнилось то, что когда его спросили, какие темы были бы интересны для изучения в творчестве писателей, он ответил «Лакуны». Он имел в виду, когда в процессе утверждения авторских книжных текстов в редакциях и вышестоящих инстанциях регулярно возникали требования типа «вот этот абзац надо убрать, он может быть воспринят как антисоветский», «вот этот положительный персонаж не может пить водку, пусть пьет кефир», «а вот этот пассаж мы знаем, откуда, точно вычеркиваем». То есть, речь идет не о стилистической редакторской правке, а про определенные политические моменты, характерные для социалистического реализма. Постепенно у автора собиралась богатая коллекция примеров, как его текст исправляли, вырезали абзацы и целые главы, а это могло быть темой определенного исследования, интересного многим. А вторая встреча была с Владиславом Петровичем Крапивиным, она происходила в библиотеке им. Льва Толстого, и с нее осталась даже неплохая фотография. На встрече был народ и из КЛФ «Атлантис», и из другого севастопольского КЛФ «Сталкер». Я многих на этом фото не знаю, в клетчатой рубашке и в очках немного слева – Бережной, сразу за его плечом – я (мы были несколько похожи, меня даже успели пару раз за него принять), рядом с Бережным – мой севастопольский друг Артур (ныне – сотрудник Роспотребнадзора), а Чертков сидит под Артуром, и его плохо видно. Насколько я помню, в ФБ у Черткова есть почти полный перечень всех действующих лиц, кроме центрального мальчика – возможно, это сын кого-то из сотрудников библиотеки.
Согласно ФБ Черткова, эта встреча с Крапивиным произошла 31 августа 1988 года, но такого быть не может, потому что 1 сентября я должен был быть в Новосибирске, в универе на учебе, поэтому накануне я точно не мог быть в Севастополе. Скорее всего, эта встреча произошла 31 июля 1988 года. Бережной меня забанил несколько лет назад, поэтому он здесь вряд ли что-то сможет прочитать и добавить, а Чертков может и поспорить. Мы расстались, обменявшись разными адресами, и это сильно помогло мне в деле работы КЛФ в Новосибирске.
Собрание клуба у нас происходило примерно следующим образом. Я приходил с набитым портфелем и начинал вытаскивать из него разную добычу за последние дни. Это могли быть книжки или журналы с фантастикой, которые я купил или получил по подписке, письма от друзей-фэнов из других городов или из других КЛФ, какие-то материалы, которые они присылали (большим спросом среди нас пользовались странички в местных газетах, где публиковалась какая-то информация о фантастике или чей-то рассказ). Я рассказывал про всё это, потом к этому присоединялись остальные участники. Потом мы, например, писали какое-нибудь фантастическое буриме, пили чай с тортиком и разговаривали о разном.
Иногда в КЛФ приходили неожиданные гости. Однажды к нам пришел аспирант из Польши, который учился у нас в Новосибирском Академгородке. Он очень любил фантастику, и он принес нам показать польский журнал Fantastyka, который выходил с 1982 года. Журнал был отличный, особенно картинки (тексты можно было понять только с определенным трудом). Потом он принес вообще совершенно потрясающую вещь – польскую настольную коробочную игру, которая моделирована сражение из «Двух крепостей», когда войску Рохана надо было продержаться до первых лучей солнца, пока не явится Гэндальф с подмогой. Таких вещей на русском языке тогда вообще не существовало, не говоря уже о том, что и этого романа-то мы еще не читали.
(продолжение следует)