Меня часто спрашивают, как вы общаетесь с мужем, если он не говорит на русском, а ты на турецком. Вы знаете, достаточно просто. Мы очень хорошо понимаем друг друга. А общение идёт на смеси трех языков-- английский, турецкий, русский. В самом начале общения мы договорились что будем говорить до тех пор, пока оба точно не поймём, что сказано. Вот по этому принципу и живем. Часто просим кого то перевести, если нет времени на обьяснения. Вообще брак это большая ответственность. Это моё мнение. Потому что когда ты один, то ты поступаешь как тебе хочется. Здесь же приходится учитывать мнение и интересы мужа. А с тем, что он гражданин своей страны, то и одежду он тоже одобряет не всю. Часто говорит, что одевать лучше то или иное. Изначально это немного раздражало, но со временем я поняла, что он прав. Все же Турция это изначально мусульманкая страна и поэтому лучше прислушиваться к его мнению. Я очень уважаю своего мужчину. Он сознательно пошёл на трудности в браке, так как со мной быв