Найти тему

Две сестры — Беларусь и Россия. Часть 1

Оглавление

Вот уже 3 года, как я, тверичанка, землячка выдающегося шансонье Михаила Круга, переехала из города с населением более 400 000 человек в небольшой белорусский посёлок Гезгалы. На вопрос друзей и знакомых, где лучше — в России или в Беларуси — почти всегда отвечаю, что везде хорошо, где нас нет. Да и судить об уровне жизни в целой стране всего по одному городу, на мой взгляд, не совсем объективно, а вот своими наблюдениями и впечатлениями от пребывания в дружественном государстве поделюсь с огромным удовольствием.

Дружба народов

О приветливости и гостеприимстве белорусов ходят легенды. Насколько я успела убедиться, в целом, они действительно очень отзывчивы и дружелюбны. К примеру, на улице с нами чуть не на каждом шагу здороваются люди, особенно дети и подростки, которых мы зачастую даже не узнаём по голосам. Но это здесь, в бывшем военном городке на 10 пятиэтажных домов, где нас знает уже, наверное, каждая уличная кошка. Как поётся в известной песне:
«Где без спроса входят в гости,
Где нет зависти и злости — милый дом,
Где рождение справляют
И навеки провожают всем двором».

К слову, в последний путь здесь действительно провожают всем миром: я уже и забыла, когда в Твери ходили по квартирам, собирая деньги на похороны соседей, а тут это абсолютная норма. Бывших офицеров хоронят со всеми почестями — почётным эскортом и оркестром, гремящим на весь посёлок. Здесь же впервые в жизни я наблюдала за шествием похоронной процессии, исполняющей заупокойные и поминальные каноны. Даже в нашей деревне под Рамешками я никогда такого не видела.

Россиян здесь достаточно много, впрочем, как и у нас приезжих белорусов. Судя по разговорам окружающих, едва ли не у каждого второго либо русские корни, либо друзья и родственники живут в России, так что мы здесь почти свои. Во всяком случае, я с дискриминацией ещё ни разу не сталкивалась. Но если россияне, как правило, едут сюда на отдых, то белорусы, напротив, отправляются в союзное государство на заработки. Не считая случаев переезда на постоянное место жительства, конечно. Таможенники, если и останавливают, мельком смотрят паспорта и даже никакой пометки о пересечении границы не оставляют, во всяком случае у законопослушных граждан. Да и границы как таковой, честно говоря, не существует. Правда, въезжая в Беларусь на собственной машине, придётся приобрести специальную страховку, действующую на территории республики. Ну и за дорожными знаками стоит следить крайне внимательно, а ещё лучше строго соблюдать правила дорожного движения, так как за их нарушения на ближайшем же посту придётся либо заплатить немаленький штраф, либо вовсе вернуться на родину без водительских прав!

Трудности перевода

За всё это время я, пожалуй, ни разу не слышала чисто белорусской речи, разве что проскальзывают иногда отдельные словечки, о смысле которых я даже не догадывалась и которые до сих пор немного режут мой слух. С пожеланием «доброй ранницы», допустим, всё более или менее понятно, а вот вопрос «Что ты робишь?», то есть «делаешь» или просьба «Почакайте трошки!» (подождите немного) поначалу приводили меня в замешательство. Потом оказалось, что я годую (воспитываю) дитя, которое завсёды смокчет ( постоянно сосёт) палец, а гулять мы ходим на вёску (в деревню), не бача вочами (видя глазами) дороги. Потом, естественно, возвращаемся «сюдой» (сюда), в хату, и зараз шукаем у першей шуфляде (сейчас ищем в первом ящике) холодильника лусту (кусок) хлеба. И дзякуй (спасибо) Богу, что сегодня нам есть за что жить!

Долгое время меня очень удивляли фразы вроде «мне болит», «пойти до врача», «я приснил» и «на коридоре», причём так говорит даже подавляющее большинство, казалось бы, грамотных людей — врачей, медсестёр, паспортистов, банковских сотрудников, а сейчас уже привыкла и отношусь к этому вполне спокойно, тем более, что и в России подобные выражения не редкость. Перевести белорусские пословицы и поговорки, особенно слёту, я пока, конечно, не могу, но общий смысл из контекста улавливаю, а потому необходимости изучать белорусскую мову у меня пока нет, да и сами белорусы зачастую крайне плохо знают родной язык, даже несмотря на то, что наравне с русским его преподают во всех учебных заведениях республики.

Читайте, завидуйте, я — гражданин

Белорусский вид на жительство на основании только что заключённого брака я получила без особых проволочек. Первоначально россиянам его вы дают на 2 года, при продлении — на 5 лет. Предлагали мне оформить и здешнее гражданство, но для этого необходимо отказаться от российского, чего я, разумеется, делать не собираюсь, тем более что ВНЖ обеспечивает мне практически все те же права, которыми обладают белорусы. Необходимый пакет документов мы собрали довольно быстро, и буквально через неделю-полторы ВНЖ был у меня на руках. Правда, для этого мне пришлось пройти процедуру дактилоскопии в местном отделении милиции — да-да, здесь ещё по-прежнему милиция, а также медкомиссию, которая, вопреки моим опасениям, оказалась весьма формальной. Полагаю, причина в том, что, во-первых, удовольствие это платное, во-вторых, благодаря стараниям председателя местного отделения Белорусского товарищества инвалидов по зрению («БелТИЗ»), в Дятловской поликлинике функционирует услуга сопровождения незрячих и слабовидящих, так что вместе с сотрудницей регистратуры мы буквально за пару часов посетили всех специалистов и сдали анализы. К слову, некоторые врачи спускались на первый этаж, чтобы её величество Анастасия Сергеевна не поднималась на второй. В России вряд ли встретишь такой сервис в обычной поликлинике. Единственное, меня несколько обескуражило, что ни фтизиатр, ни нарколог, не задав ни единого вопроса, молча подписали документы. Впрочем, моя совесть в этом смысле абсолютно чиста, да и внешность, видимо, говорит сама за себя.

Вообще, в Беларуси врачи более тщательно следят за здоровьем населения и фактически заставляют регулярно делать флюрографию и сдавать анализы, грозя в противном случае прислать участкового. Уж не проверяла, так ли всё на самом деле, полагаю, что это просто стимулирующие страшилки, но в России в поликлинику уж точно можно не ходить десятилетиями, и всем на это будет глубоко наплевать. Нравится мне, как чётко здесь проходит процедура установления инвалидности: проходишь медкомиссию, тебя записывают на конкретное число и время, приезжаешь, почти всегда вовремя попадаешь на осмотр и буквально в течение получаса получаешь на руки все документы. Когда я последний раз проходила переосвидетельствование в Твери, мы сидели в больнице с девяти утра дочетырёх вечера, и повторялось это из года в год. Проще здесь и со льготами: например, до достижения ребёнком трёх лет многие лекарства, входящие в перечень основных, мы брали в аптеке совершенно бесплатно, а инвалиды первой группы при наличии рецепта приобретают определённые медикаменты всего лишь за 10% стоимости. На лекарства, не включённые в этот список, мы можем получить скидку от двух до пяти процентов, предъявив индивидуальную пластиковую карту для медицинского обслуживания, которая есть и у мужа, и у сына, и даже у меня самой.

Терпенье и труд

Белорусы довольно трудолюбивы. Представляю, какую бурю негодования испытало бы большинство россиян, если бы выходить на работу им пришлось уже 3 января, а наши западные соседи не жалуются. Поскольку в республике наряду с христианами проживает достаточно католиков, то и 25 декабря, и 7 января здесь являются выходными днями, как, впрочем, и Радоница, а вместо Дня народного единства 4 ноября, в Беларуси до сих пор отмечают День октябрьской революции 7 ноября. Многие, в том числе школьники, всё ещё добровольно ездят в колхозы на картошку, которой, кстати, их и вознаграждают за труды праведные.

Местный климат приближен к тверскому, поэтому никакой акклиматизации у меня толком и не было, а может, я её просто не заметила. Хотя здесь всё же чуточку теплее, а потому отопление, как правило, отключают чуть не в начале апреля, а включают не раньше октября. Часовой пояс с недавних пор у нас московский, однако зимой непривычно светает лишь в 9 утра, в то время как в моей родной Твери — на час раньше, зато вечером можно подольше не включать свет. Телевидение, как ни странно, по большей части тоже российское — передач белорусского производства крайне мало. Однако несмотря на столь плотную интеграцию наших государств, роуминг кусается не по-детски, так что спасибо интернету за возможность безлимитно общаться с близкими.

Нравится мне то, что даже в нашем маленьком посёлочке, установлены отдельные контейнеры для пищевых и прочих отходов, а у госучреждений есть план по сдаче макулатуры, пластика и стеклотары, так что все добропорядочные граждане прилежно сортируют мусор и… относят на работу. Вот это я понимаю, забота об окружающей среде! Ещё одна святая обязанность проживающих на территории республики, особенно в сельской местности — это ношение светоотражающих элементов. Такие фликеры служат профилактикой аварийных ситуаций в тёмное время суток, поэтому за их отсутствие можно и на штраф нарваться.

Источник: журнал «Наша жизнь» №5 за 2020 год

О ценах и доступной среде в Беларуси читайте
здесь