Найти в Дзене
Тедан Даспар

Ошибки, описки и автоисправления 2.

Я вас категорически приветствую. С вами - Тедан Даспар. Примерно год назад я уже делился своими ошибками, описками и, предложенными мне, автоисправлениями. Ознакомиться с прошлой статьёй можно тут. А сейчас у меня для вас есть ещё одна подборка нелепостей. Начнём, пожалуй, с самого объяснимого (то есть, с описки, причины которой я хорошо понимаю). В статье "Так это был сарказм?", когда я забивал тэги, ткнул, вместо буквы "ы" в букву "в" (буквы-то рядом на клавиатуре расположены) и вовремя этого не заметил. В итоге, у меня получился тэг "размвшления". Сейчас-то я всё уже исправил (хотя и с изрядным запозданием), но, перед исправлением, не удержался и заскринил Но если эта описка - вполне объяснима (как я уже сказал, буквы "в" и "ы" - рядом, и я просто "промахнулся": уже не единожды ставил "ь" вместо "б" и "щ" вместо "ш"), то вот откуда у меня целая куча описок (благо - вычитанных и исправленных ещё на стадии черновика) в статье "Не откладывай на завтра..." - уже загадка. В принципе,

Я вас категорически приветствую. С вами - Тедан Даспар. Примерно год назад я уже делился своими ошибками, описками и, предложенными мне, автоисправлениями. Ознакомиться с прошлой статьёй можно тут. А сейчас у меня для вас есть ещё одна подборка нелепостей.

Начнём, пожалуй, с самого объяснимого (то есть, с описки, причины которой я хорошо понимаю). В статье "Так это был сарказм?", когда я забивал тэги, ткнул, вместо буквы "ы" в букву "в" (буквы-то рядом на клавиатуре расположены) и вовремя этого не заметил. В итоге, у меня получился тэг "размвшления". Сейчас-то я всё уже исправил (хотя и с изрядным запозданием), но, перед исправлением, не удержался и заскринил

-2

Но если эта описка - вполне объяснима (как я уже сказал, буквы "в" и "ы" - рядом, и я просто "промахнулся": уже не единожды ставил "ь" вместо "б" и "щ" вместо "ш"), то вот откуда у меня целая куча описок (благо - вычитанных и исправленных ещё на стадии черновика) в статье "Не откладывай на завтра..." - уже загадка.

В принципе, двум опискам ещё можно притянуть за уши "объяснение" о парных согласных. Но именно, что "притянуть за уши" - ничего эти "объяснения" не объясняют. Факт тот, что в черновике был и "порыв носталькии" и "необределённое время" (наверное, от слова "бред"))))

А вот следующая описка - уже и вовсе загадочная. Во всяком, случае, для меня - загадка, почему в предложении "Есть в русском языке такая поговорка" я решил написать слово "языке" в два слова: "я зыке". Хорошо хоть дефис на автомате не поставил))))

А что у нас по автоисправлениям? Последнее время, ничего примечательного не было (или я особо не примечал). Единственное, что вспоминается, это, как в одной из последних глав "Охота за легендой" мне попытались "автоисправить" слово "степнякам" на слово "стенкам"

Ну, и, "бонусом", пожалуй вспомню свою "оговорочку по Фрэйду" с летсплея по "Геройским автошахматам": фразу "не зашло, и придётся, в кои-то раки, три партии записывать". Как эта оговорочка у меня получилась я понимаю - не решил, что именно хочу сказать: "в кои-то веки" или "в кой-то раз" и, подсознательно, совместил))). Понимать-то - понимаю, но оговорочка - "по Фрэйду"