Когда моя мама была студенткой, к ней в метро подошел иностранец и на вежливом английском попросил объяснить, как пройти к Красной площади (таблички тогда еще на английском не дублировались). Язык мама хорошо учила в школе, но все, на что ее хватило - I'm sorry. I don't speak English. "И он так странно на меня посмотрел" - продолжила она. Еще бы. Он, наверное, ощутил себя как героиня этого пранк-видео. Итак, первое, на что направлен языковой коучинг - понизить тревожность и снять разговорные блоки. Если вы не выросли в семье билингвов или не общаетесь с носителями языка каждый день по нескольку часов, звучание обращенной к вам иностранной (чужеродной) речи приведет мозг в состояние легкого стресса, а в более сложных случаях - ступора, когда вроде знаешь, что сказать, но не можешь сообразить, как. И вроде слова в памяти есть, а построить из них осмысленную фразу не выходит. Страх ошибиться тоже не добавляет уверенности. Блок может случится и при встрече с новым словом, непривычны